Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хлопоты в Польенсе
Шрифт:

– Итак, вы изволили, наконец, вернуться, месье Пуаро?

– Вернулся, мадам.

– Если не ошибаюсь, вы ездили в Лондон?

– Да, мадам.

– Вы не нашли нужным сказать мне об этом, – голос ее прозвучал весьма резко.

– Умоляю простить мою оплошность, мадам! Полностью признаю свою вину. Конечно, мне следовало предупредить вас. Поверьте, в следующий раз…

Она перебила его, против воли развеселившись:

– В следующий раз вы повторите то же самое! – Ее черты изобразили саркастическую гримаску. – Убеждена, у вас существует тайный девиз: делать, что вздумается,

а выкручиваться потом!

– Сдается, это также и ваш девиз? – лукаво отозвался Пуаро.

Она не отрицала.

– Ну… иногда. Время от времени… Так зачем же вы все-таки улизнули в Лондон? Теперь-то вы уж можете мне признаться?

– Я беседовал с нашим непревзойденным инспектором Миллером, а также повидался с милейшим мистером Мэйхью.

Леди Аствелл в упор взглянула на собеседника. Казалось, к ней вернулось прежнее беспокойство. Она запинаясь сказала:

– И теперь вы думаете?..

– Что невиновность мистера Леверсона становится, скорее всего, возможной, – с важностью отозвался Пуаро, отвечая ей таким же пристальным взглядом.

– Ах, боже мой! Значит, вы признаете, что я была права?

– Я сказал: возможной. И ничего больше, леди Аствелл.

Тон Пуаро заставил ее присмиреть. Она посмотрела на него с покорностью.

– Я могу что-нибудь сделать?

– Разумеется, мадам. Прежде всего объяснить, почему вы подозреваете Оуэна Трефузиуса?

– Я же вам много раз говорила: я это знаю. Вот и все.

– К сожалению, одного такого заявления недостаточно, вздохнул детектив. – Ну прошу вас, мадам, сделайте еще одно усилие. Перенеситесь мысленно в тот злосчастный вечер. Восстановите подробности, самые незначительные мелочи. Хоть что-нибудь, касающееся секретаря сэра Рьюбена. Что-то было! Не могло не быть. Это говорю вам я, Эркюль Пуаро! Ваша память наверняка зафиксировала один или два штриха.

Леди Аствелл печально покачала головой.

– Я вообще едва замечала его присутствие. Просто не держала его в голове.

– Ваши мысли были заняты совсем другим, да?

– Вот именно.

– Например, враждебность вашего мужа к Лили Маргрейв?

– Да… Вы, оказывается, знаете уже и это, месье Пуаро?

Ответ маленького бельгийца прозвучал с комичным высокомерием:

– Для меня не существует ничего скрытого, мадам!

– Я нежно привязана к Лили, зачем отпираться, если вы и так заметили? Рьюбен начал накручивать всевозможные предположения на ее счет из-за фальшивого рекомендательного письма. Заметьте, я тоже не отрицаю, что она сжульничала.

Ну и что? Да я в молодости и не такое вытворяла! Думаете, легко иметь дело с директорами театров? На любые штучки пойдешь, лишь бы получить ангажемент. В такой момент я тоже что угодно написала бы, сказала, подделала… Лили хотела получить это место, и естественно, что она пренебрегла некоторыми условностями, хотя это выглядит незаконно.

Поверьте, в некоторых делах мужчины – просто круглые идиоты!

Рьюбен так раскипятился, словно она служила у него в банке и имела дело с миллионами. В тот вечер и я была не в своей тарелке. Обычно мне удается уломать Рьюбена, но тут он уперся, как упрямый осел,

мой бедняжка. Посудите сами, могла ли я думать в это время про какого-то секретаря? Да и вообще, Трефузиус вроде невидимки; он не из тех людей, на которых обращают внимание. Он пребывал где-то поблизости, вот все, что можно сказать.

– Я тоже отметил это. Мистер Трефузиус личность на редкость тусклая. Не из тех, кто поражает воображение.

– Чего нет, того нет. Полная противоположность Виктору, – сказала леди Аствелл.

– О мистере Викторе Аствелле я рискнул бы заметить, что он самовзрывающийся, не так ли?

– Прекрасное определение! Причем взрывается на весь дом, как фейерверк, – воскликнула леди Аствелл с некоторым даже удовольствием.

– Натура, переполненная эмоциями, – вставил Пуаро.

– О, если его завести, он сущий дьявол! Хотя мне ни капельки не страшно: от него больше шума, чем вреда. Пальба в небо, вот что такое Виктор.

Но Пуаро уже с безразличием смотрел в потолок.

– Так вы ничего не припомните, что бы остановило ваше внимание в связи с секретарем в тот вечер?

– Могу повторить, месье: порукой только моя женская интуиция.

– Которая если и не доведет одного до виселицы, то уж другому не помешает быть повешенным, – подхватил Пуаро. Леди Аствелл, – серьезно продолжал он. – Раз вы искренне верите в невиновность мистера Леверсона, а свои подозрения другого лица считаете важными, то не согласитесь ли на один эксперимент?

– Какой еще эксперимент? – подозрительно осведомилась леди Аствелл.

– Не согласитесь ли вы, чтобы вас подвергли гипнозу?

– Господи, да зачем же?

Пуаро подсел к ней поближе.

– Если я начну объяснять вам, мадам, что в основе всякой интуиции лежат бессознательно зафиксированные мозгом факты, боюсь, вам станет скучно. Поэтому поясню проще: эксперимент, который я вам предлагаю, может иметь решающее значение для спасения жизни несчастного молодого человека. Вы ведь не откажетесь?

– Гм. Кто же меня будет усыплять? Вы?

– Один из моих ученых друзей, мадам. Если не ошибаюсь, как раз его автомобиль остановился у вашего подъезда. Слышите?

– Кто он?

– Доктор Казалет с Харли-стрит.

– Постойте… А это надежный человек?

– Он не шарлатан, если вы это имеете в виду. Его пациенты из лучших домов. Совершенно спокойно можете довериться ему.

– Ладно, – сказала со вздохом леди Аствелл. – Я не больно верю, но раз вы настаиваете… Попытка не пытка. По крайней мере, мы не упустим ни одной возможности помочь Чарльзу. Я ни в чем не хочу мешать вам.

– Тысяча благодарностей, мадам!

Пуаро шариком выкатился из будуара и вскоре возвратился в сопровождении полного человека в очках. Его круглое лицо и откровенно жизнерадостный вид никак не совпадали с представлением леди Аствелл о гипнотизерах.

– С чего начнем наш спектакль? – настроившись на веселый лад, спросила она.

– Никаких сложностей, леди Аствелл, все чрезвычайно просто, – охотно откликнулся доктор. – Подложите подушку под локоток, займите самое удобное положение, вот так. И ни о чем не тревожьтесь.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная