Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора
Шрифт:
Брайан нашел средства от простуды в аптечке в спальне. Он почувствовал себя немного лучше, после того как проглотил несколько капсул DayQuil.
После завтрака они исследовали ближайшие окрестности — отдельно стоящий квартал, известный как Грин Брайар Лэйн — и обнаружили хорошие новости. Они нашли настоящий клад продовольствия и строительных материалов: поленницы для каминов, дополнительный настилы, ещё больше еды в холодильниках соседей, канистры с бензином в гаражах, зимние пальто и сапоги, ящики с гвоздями, спиртное, паяльные лампы, воду в бутылках, коротковолновое радио, ноутбук, генератор, стопки DVD-дисков, и
Глушителя не оказалось, но, как говорится, нищие не выбирают.
Им также повезло с отсутствием мертвецов. Здания по обе стороны от их дома пустовали, обитатели, очевидно, свалили к чертям, прежде чем вся эта дерьмовая ситуация зашла слишком далеко. Через два дома от своего, с западной стороны, Филип и Ник столкнулись с пожилой парой обращённых. Но, как оказалось, старики легко, быстро, а главное, бесшумно уничтожаются несколькими точными ударами топора. В тот же день, Филип с остальными начали осторожно сооружать баррикаду на передней аллее их дома и двух соседских имений. Общей протяжённостью сто пятьдесят футов на три земельных участка, и по шестьдесят футов вниз с каждой стороны. Для Ника и Бобби все эти цифры звучали как ужасающе-огромное количество территории, которую нужно закрыть. Но с десятифутовыми сборными конструкциями, найденными у соседей, в сочетании с ограждением, перетасканным по частям из имения через дорогу, работа пошла на удивление быстро.
К закату того же вечера, Филип и Ник соединяли последние секции на северном краю участка.
— Я следил за ними весь день, — говорит Филип, прижимая рабочую часть пневматического молотка к креплению угловой секции. Он говорил о стае мертвецов за гольф-клубом. Ник кивнул, и поставил впритык два траверса.
Филип нажал на курок, и пневматический молоток издал приглушенный щелчок, похожий на удар металлическим кнутом, отправляя шести-дюймовый оцинкованный гвоздь в доски. Пневматический молоток они накрыли небольшим кусочком упаковочной ткани, закрепленной с помощью клейкой ленты, чтобы ослабить шум.
— Я не видел, чтобы хоть один из них шлялся поблизости, — говорит Филип, вытирая пот со лба, и переходя к следующей секции опорных балок. Ник крепко держал доски и механизм молотка скреплял их.
ФФФФАМП!
— Не знаю, — говорит Ник скептически, переходя к следующей секции. Из-за пота его атласная дорожная куртка прилипла к спине.
— Я до сих пор повторяю, что это случится не если, а когда…
ФФФФАМП!
— Ты слишком беспокоишься, сынок, — произнёс Филип, переходя к следующей секции обшивки, дергая шнур пистолета. Шнур удлинителя змеился по направлению к розетке на углу соседского дома. Филипу пришлось соединить в общей сложности шесть двадцати восьми-дюймовых шнуров, чтобы получить желаемый результат. Он остановился и взглянул через плечо.
На расстоянии около пятидесяти ярдов, на заднем дворе дома, Брайан играючи толкался с Пенни. Филипу потребовалось время, чтобы начать доверять своему незадачливому братцу приглядывать за его драгоценной маленькой девочкой, но сейчас лучшую няню, чем Брайан, ему не найти.
Игровая площадка была, безусловно, элитной. Богатые люди любят побаловать своих детей подобным дерьмом. Вот эта, вероятнее всего предназначавшаяся для пропавшего ребёнка, была укомлектована по последнему
— Здесь мы закончили, — продолжил Филип, возвращаясь к своей работе.
— Если мы всё ещё держим голову на плечах, значит мы в порядке.
Пока они устанавливали очередную секцию, энергичные звуки их работы и скрип досок скрыли предательски — тихий шорох шаркающих шагов.
Шаги приближались с другой стороны улицы. Филип не слышал их, пока блуждающий зомби не выдал себя своим запахом.
Ник первым почувствовал запах: черная, маслянистая, гнилостная комбинация разлагающегося протеина и тухлятины, словно отбросы поджарили на свином жире. Ник тут же насторожился.
— Погоди-ка, — говорит он, держа очередную секцию обшивки.
— Ты чувствуешь запах…
— Да, пахнет как…
Бледная, цвета рыбьего брюшка, рука скользнула через зазор в ограждении, хватаясь за джинсовую рубашку Филипа.
Нападавшая была когда-то женщиной средних лет в дизайнерском костюме, теперь же — истощенный призрак с рваными рукавами, почерневшими оголенными зубами, и выпученными, словно у доисторической рыбы, глазами. Её цепкая рука сжимала рубашку Филипа мертвой хваткой ледяных пальцев. Она испустила низкий стон, как сломанные трубы органа, когда Филип потянулся за своим топором, который лежал под углом к тачке в двадцати футах от него.
Чертовски далеко!
Мертвая леди тянулась к шее Филипа с вегетативным голодом гигантской кусачей черепахи. А через двор Ник шарил в поисках оружия, но всё происходило слишком быстро. Филип с мычанием тянулся назад, только понимая, что все ещё держит в руках пневматический молоток. Он уклонился от хватающих зубов, а затем инстинктивно поднял насадку пневматического молотка.
Одним быстрым движением он приставил молоток к брови мертвяка.
ФФФФАММП!
Леди зомби застыла на месте.
Ледяные пальцы потеряли свой контроль над Филипом.
Он высвободился, пыхтя и отдуваясь, изумлённо таращась на существо.
Труп пошатывался, раскачиваясь из стороны в сторону, будто пьяный, содрогаясь в своем испачканном вельветовом Кардене, но не падал. Головка шести-дюймового оцинкованного гвоздя торчала над хребтом носа леди, словно застрявшая крошечная монетка.
Существо оставалось вертикальным бесконечно долго, закатывая кверху акульи глаза, пока не начало медленно шатаясь отходить назад через аллею. Её развороченное лицо приобрело вдруг странное, почти мечтательное выражение.
В какой-то момент мертвец выглядел так, словно вспомнил что-то или услышал внезапный громкий свист. Затем — рухнул на землю.
— Я думаю, гвоздь отлично подходит, чтобы прикончить их, — произнёс Филип после обеда, расхаживая взад и вперед перед закрытыми ставнями окнами широкой столовой, с пневматическим молотком в руке в качестве наглядного пособия.
Остальные сидели за длинным полированным дубовым столом с остатками недоеденного ужина. Этим вечером готовил Брайан. Он разморозил жаркое в микроволновой печи и сделал соус из выдержанного каберне с капелькой сливок. Пенни в соседней комнате смотрела на DVD "Дору Путешественницу".