Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора
Шрифт:
Тишина нарушается звуками отодвигаемых стульев и шарканьем встающих со своих мест людей. Брайан опускает пистолет. Он оглядывается вокруг. Некоторые горожане подходят к центральной части комнаты. Другие таращатся на Брайана. Один из них становится на колени над телом Гэвина, но не для того,
— Не принимай на свой счёт, братишка, — приглушённо бормочет Мартинез низким замогильным голосом. — Но тебе лучше бы поскорее свалить отсюда.
— Нет. — Брайан чувствует, будто его центр тяжести превернулся, а его душа перезагрузилась, как компьютер, который вновь подключили к сети.
Мартинез смотрит на него.
— Эти головорезы адски поквитаются с тобой, когда вернутся.
— Все будет хорошо, — говорит Брайан, опуская руку в карман за сменным барабаном. Он выбрасывает пустые патроны и заряжает в пистолет новую обойму. Он не профессионал в боевых действиях, но его руки тверды как скала. Он больше не дрожит. — Мы превосходим их десять к одному.
Некоторые горожане скучковались у автомата, возле тела того, кого звали Детройт. Доктор Стивен пытается нащупать пульс, после чего раздаётся чей-то тихий плач. Брайан обращается к собравшейся группе.
— У кого здесь есть оружие?
Кто-то поднимает руки.
— Держитесь рядом, — говорит Брайан, прокладывая свой путь через ошеломлённых горожан к выходу. Он стоит в дверях, вглядываясь через непробиваемое стекло в ветреный, пасмурный осенний день.
Даже через стеклянную дверь невероятно отчётливо слышится отдалённый гул зомби, доносимый ветром. Теперь для Брайана
Голос рядом с Брайаном вырывает его из транса. Он оборачивается и видит Мартинеза, уставившегося на него с вопросом.
— Прости, — переспрашивает Брайан, — что ты говорит?
— Твоё имя… Я не слышал его раньше
— Мое имя?
Мартинез кивает:
— Я Мартинез… а ты…?
Брайан раздумывает секунду, прежде чем ответить:
— Филип… Филип Блейк.
Мартинез протягивают Брайану руку:
— Рад познакомиться с тобой, Филип.
Двое мужчин соединяют руки в крепком рукопожатии, и с этого жеста в городе устанавливается новый порядок.
Релиз сайта о Ходячих мертвецах Trupak.org
Перевод сайта Notabenoid.com
http://notabenoid.com/book/30933/125088
agatka
zmeuko
sasha_de
VENOMANDTOXIN
Link17
Nikrett
graph-definition>
flamespavel
mike_trump
graph-definition>