Холодные деньки
Шрифт:
— Майкл отличный человек, — сказал мне Томас. — Чёрт побери, хотел бы я, чтобы он меня вырастил. Но он не её настоящий отец.
— У меня был секс с её мамой, — возразил я. — Это не то же самое, что быть ей отцом.
Томас потряс головой:
— Ты
— Такой уж я есть, — ответил я. — Отношусь к ней правильно. На данный момент. Однажды это, возможно, изменится.
Томас посмотрел на меня. Затем покачал головой и сказал:
— Дети меняются. Превращаются во взрослых. Намного быстрее, чем им, казалось бы, следует. Не затягивай с выбором правильного момента.
Чёрт побери, хотя бы насчёт этого он был прав. Я вздохнул и медленно кивнул:
— Я запомню это.
— Я знаю, — сказал он и улыбнулся. — Потому что я не собираюсь затыкаться по этому поводу.
Я закатил глаза и кивнул:
— Отлично. Не затыкайся.
Я протянул ему руку, чтобы стукнуться костяшками пальцев.
Томас проигнорировал это, и обнял меня так, что ребра затрещали, а я обнял его так же в ответ.
— Рад, что ты вернулся, — прошептал он. — Неудачник.
— Уже собираешься разрыдаться, слабак? — произнёс я в ответ.
— Увидимся через несколько дней, — сказал он. — Мы закончим домик. Превратим
— Только о книгах не забудь, — ответил я. — Или о пицце, как плате за охрану.
— Не забуду, — он выпустил меня из объятий и забрался на «Жучок-Плавунец». — Передать кому-нибудь весточку?
— Молли, — ответил я. — Когда она вернётся, попроси её послать ко мне Тука и Лакуну. И… скажи ей, что, когда она будет готова поговорить со мной, я буду здесь.
Томас кивнул, отвязал последний швартов и кинул мне. Я поймал его и принялся сматывать. Томас поднялся на мостик и начал отчаливать, пыхтя двигателем на малом ходу, которого следовало придерживаться, пока катер не минует черту рифов вокруг «Предела Демона»; Кэррин вышла из каюты и встала на палубе. Мыш вышел вместе с ней, очень серьёзный. Она оперлась спиной о стену каюты и смотрела на меня, уплывая прочь.
Я тоже смотрел на неё, пока судно не пропало из виду.
Гром грянул над озером Мичиган, что было довольно необычно для ноября.
Я поправил свой новый чёрный кожаный пыльник на плечах, поднял длинную, грубую ветку, которую срезал с самого старого дуба на острове несколькими часами ранее и начал взбираться на холм, к бывшему маяку и будущему домику. У меня было много дел.
Грядёт буря.