Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Холодный расчёт
Шрифт:

Корво быстро обогнал Бэтли, уже подлетавшей к первым жилым домам Палара. Активировав на шлеме режим, отслеживающий скопления электромагнитных волн, ворон замедлился и начал осматривать окрестности. Его двигатели, закреплённые на спине у оснований крыльев, в отличие от Бэтли, имели большую мощность и позволяли беоту развить высокую скорость.

— Хотелось бы знать, каким образом они всё время скрывались от нас? — произнес он по общей связи, обращаясь к Лупо. — Что думаешь, командир?

— Насколько я знаю, у них есть генератор помех на машине, — помедлила

с ответом волчица пробираясь через рощу, под приглушённые звуки тяжёлой поступи Минота, — меня больше интересует, как Коэннану Молу удалось собрать шестерых анимагенов за столь короткий срок?

— Может он тоже был анимагеном? — предположил Кано. — У нас же теперь тоже почти все робототехники — анроты.

— Нет, он до конца жизни оставался человеком. Я тоже, кстати, не могу понять, как это случилось.

— Не засоряйте общий эфир, — оборвала их Лупо, — Лиззи, что у тебя?

— Пока ничего, командир, — немедленно отозвалась ящерица, — Палар — транзитное поселение. Через него проходит много товаров в Локантак, в том числе и детали для анимагенов.

— Бэтли?

— Тоже ничего, — сквозь смех проговорила та, — извините, тут, кажется, какой-то праздник! Так много огней и ёлка красивая, сияет вся!

— Там много людей?

— Почти никого, только несколько одиночных прохожих и уборочные роботы.

— Бэтли, как будешь над основной северо-восточной дорогой из города, проверь, заброшенный одноэтажный дом у самой окраины, — перехватила связь Лиззи, — видеорегистратор стражей отметил большой серый энергомобиль марки ЭГ-501 выезжающий из его двора.

— Я ближе к ним, выдвигаюсь туда, — подал голос Корво, разворачиваясь в сторону главной площади, — скорее всего это они.

— Это может быть и совпадение, — возразил Кано.

— В любом случае мы тоже туда отправляемся, — Лупо жестом приказала им повернуть, — Лиззи, возьми двухсотую высоту, включи генератор помех и жди моей команды. Если мы на верном пути, нам быстро понадобится транспорт.

Они уже подошли достаточно близко к Палару, чтобы рассмотреть чернеющие окна в сизых двухэтажных домах у окраины, в которых мирно спали его жители. Где-то над ними тихо прошелестел турбинами «Судья», занимая позицию в воздухе. Быстро, чтобы не попасться случайным водителям, они перебежали через дорогу и скрылись в тенях проулков и вошли на территорию деревни.

— Я что-то вижу! — крикнула Бэтли, случайно заметив на площади какую-то фигуру с рыжей шерстью, необычно быстро двигающуюся между горок и аттракционов.

Включив бинокль, она сфокусировалась на цели и приблизила вид:

— Да, точно, это анимаген-беот! Раз, два — игра пошла! — и с этой фразой её окуляры вспыхнули белым светом и на шлемах других членов отряда, появилась голографическая метка, отмечающая положение цели на мини-карте внутри шлема. — Я следую за ним, может, он приведёт меня к остальным.

— Почти центр деревни, неприятно, — Лупо решительно отправилась прямо по улице, — мы уже в пути, не упускай его из виду.

***

Спящий тревожной тишиной посёлок,

до дрожи напоминал их последнюю поездку в Рахнаке, ныне разрушенного и мёртвого. «Броневичок», урча двигателем, медленно катился по освещенной голубым светом уличных фонарей дороге, скрывая за тонированными стеклами трёх анимагенов, смотрящих по сторонам в поисках пропавшего друга. Салон, модернизированный когда-то Арги, теперь приобрел более уютный вид, вместо грубого стиля Мастера. Светлые стены, очищенные Кари от масла и грязи, были обклеены бежевой обивкой, и даже воздух тут стал чище, перестав пахнуть маслом и жжёным металлом.

— Давай к центру, — сказала сидящая сзади Кари, показывая налево, — я думаю, он побежал бы туда.

— Почему же? — Урси, который сидел на переднем сиденье, удивлённо повернул к ней голову.

— Интуиция. Женская! — воскликнула та, нервно потерев клюв. — Я думаю, если Вульпи так восхищался огнями на площади, то он обязательно пошёл бы туда.

— М-да, замечательно — он просто увлёкся какой-то ерундой, — Арги сердито сжала штурвал и дёрнула кончиком хвоста, — порой мне кажется, что он специально это делает.

— Неправда! Вульпи просто очень импульсивен и не всегда может контролировать себя, — возразил ей медведь, — да и когда мы последний раз так расслаблялись?

— Мы расслабились всё время, какое было можно! Ну он, по крайней мере, уж точно. Чего только стоила выходка с упавшими ящиками! Я не говорю, что он бесполезен, но точно могу сказать, что он слишком неосторожен.

— Это не повод игнорировать его. Ведь он ушёл, потому что никто не обращал на него внимания и не остановил…

— Слушай, если ты хочешь меня отчитать, то можешь не стараться! Вульпи мог бы включить хоть раз свой электронный мозг и подумать к чему приведут его действия. Твои высказывания тут не уместны!

— Мы сами виноваты! Мы должны заботиться друг о друге, а не как Лункс, замыкаться в себе, при этом насмехаясь над остальными.

— Лункс, между прочим, делает больше чем ты, умник. Может ты не заметил, но все вылазки и большинство вещей мы получаем благодаря ему. И почему же ты не вспоминаешь, что ты сам забыл про Вульпи, забравшись в дом, чтобы почитать книгу?

На это Урси промолчал, отвернувшись в окно. «Я хотел, чтобы мы были едины, — мрачно подумал он, — а в итоге, я не смог даже помочь одному из нас. Может, я и вправду не гожусь на роль лидера?»

— Не кидайся такими словами, Урси, — смягчилась лисица, — хоть я разозлилась за то, что ты наговорил, но ты всё же получше Лункса умеешь планировать. Ты рассудительный, ищешь и исправляешь свои ошибки, а он не считается ни с мнением других и не признаёт промахи. Просто не пытайся думать за других.

— Я не уверен, что этого не нужно, — протянул он, задумчиво глядя на то, как Вульпи стоит у стены стены пятиэтажного дома, — из-за бездействия я потерял бдительность, потерял вас и не уверен теперь, получиться ли собрать вас вновь… погоди, стой! — он склонился, глядя в боковое зеркало. — Вон Вульпи, смотрите!

Поделиться:
Популярные книги

Полуостров Надежды. Трилогия

Буторин Андрей Русланович
Вселенная Метро 2033
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.00
рейтинг книги
Полуостров Надежды. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде