Холодный зной
Шрифт:
— А почему Тони недостоин этого? Разве он не покрасил школу, не привел в порядок школьный двор? Везде все новенькое, нашел деньги, чтобы расчистить сад, уроки итальянского теперь проходят в школе…
— Да, он недосягаем.
— Что ты думаешь, мама? — Гранья повернулась к ней.
— Что я думаю? А какая разница? Ты собираешься сделать то, что хочешь.
— Послушай, папа, Тони всегда говорил, что чувствует себя неловко, когда видит тебя, зная, что рано или поздно ему придется столкнуться
— О, дорогая, какой он несчастный, бедная душа.
Они никогда не видели, чтобы их отец говорил с таким сарказмом и горечью.
Гранья выпрямилась:
— Как мама говорила, мне уже исполнился двадцать один год, и я могу делать что хочу, но я надеюсь, что вы одобрите мое решение…
— И где же он, твой великий и прекрасный жених, который не осмелился прийти и поговорить с нами лично?
— Он около дома, папа, сидит в своей машине. Я сказала ему, что позову, когда мы все решим между собой. — Гранья закусила губу.
— Нет, Гранья, я не дам тебе своего благословения. Но как говорит твоя мама, ты уже взрослая и вольна сама решать. — Злой и расстроенный, он встал и вышел из-за стола. Они услышали, как с грохотом захлопнулась дверь его комнаты.
Гранья посмотрела на маму. Нел Дьюн пожала плечами:
— А чего ты ожидала?
— Тони любит меня, — сказала Гранья.
— Ты думаешь, это волнует твоего отца? Почему из миллионов мужчин ты выбрала именно его? Твой отец никогда этого не поймет. Никогда.
— Но ты, ты понимаешь? — Гранье необходим был человек, который бы поддержал ее.
— Я понимаю, что сейчас он для тебя важнее всего в жизни. Конечно. А что тут еще понимать?
Лицо Граньи было каменным.
— Спасибо за помощь, — сказала она, а потом посмотрела на сестру и подругу. — И вам тоже спасибо за поддержку.
— Но мы сделали все, что могли.
— Я пыталась выгородить тебя, — запричитала бедная Фиона.
— Ты пыталась, — ухмыльнулась Гранья. Она встала из-за стола.
— Куда ты собралась? Не ходи к папе, он не изменит своего мнения, — сказала Бриджит.
— Нет, я иду собирать вещи и переезжаю к Тони.
— Если, как ты говоришь, он без ума от тебя, так пусть приедет завтра и поможет тебе, — сказала мама.
— Я больше не хочу оставаться здесь. Раньше я этого не осознавала, но пять минут назад я поняла, что никогда не была счастлива в этом доме.
— А что такое счастье? — произнесла Нел Дьюн.
И они молчали, слушая шаги Граньи, поднимающейся по ступенькам в свою комнату.
В стоящей около дома машине мужчина ждал какого-нибудь сигнала и не понимал, что означают передвижения в одной из комнат.
Потом он увидел Гранью, выходящую
— Я отвезу тебя домой, любимая, — сказал он, и она зарыдала у него на плече, как много лет тому назад плакала, уткнувшись в жилетку своего отца.
Фиона продолжала думать о случившемся еще несколько часов. Гранья была всего на год старше. Разве она могла так разговаривать со своими родителями? По сравнению с драмой в жизни Граньи у Фионы, можно сказать, не было проблем.
Те, кто работает в госпитале, знают, что в конце рабочего дня флористы часто приносят им дешевые букеты. Фиона взяла один из таких букетиков и вложила в него записку: «Скорее выздоравливай, Несса Хили». Пока никто не видел, она отнесла цветы и попросила, чтобы их передали в палату, и быстро вернулась на рабочее место.
Она не видела Бэрри два дня, но он выглядел веселым, когда вошел.
— Ей намного лучше, и она возвращается домой в конце недели, — сказал он.
— О, я так рада… она справилась с болезнью, и что же ей помогло?
— Понимаешь, это был мой отец. Она думает… она думала, что он не придет. Он сказал, что не поддастся на шантаж, и сначала она впала в депрессию.
— А сейчас?
— Сейчас, похоже, он оттаял. Он прислал ей цветы. Так что она знает, что он думает о ней, и собирается выписываться домой.
Фиона ощутила внутренний холод.
— А сам он не приходил домой… с цветами?
— Нет, просто передал ей в палату. Все еще пытается скрываться.
— А что он говорит обо всем этом? — спросила Фиона тихим голосом.
— О, он говорит, что никогда не посылал ей цветов. Когда она вернется домой, мы можем снова встретиться?
— Я с удовольствием, — сказала Фиона.
Бэрри повел ее на футбольный матч. Он объяснил ей, чем хорошая команда отличается от плохой, объяснил правила игры и сказал, что на некоторых частных матчах судья бывает слепым, но есть надежда, что сегодня он будет судить справедливо.
На матче Бэрри встретился с темноволосым толстым мужчиной.
— Привет, Луиджи, а я и не знал, что ты болеешь за эту команду.
— Бартоломео, дружище, да я болею за этих парней с самого детства.
Потом они вспомнили, как будет по-итальянски «я люблю играть в футбол», и оба рассмеялись. Фиона тоже развеселилась.
— О, прости, Луиджи, это моя подруга Фиона.
— Да ты счастливчик, что твоей подруге нравится футбол. Сьюзи говорит, что лучше останется дома и будет смотреть телевизор.
— Если ты встретишься с ней после матча, мы можем все вместе что-нибудь выпить, — предложил Бэрри, и Луиджи с радостью поддержал эту идею.
Элита элит
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Офицер-разведки
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
