Хомячок на лезвии. Дилогия
Шрифт:
— Если вы согласитесь остаться с нами, мы беспрекословно передадим всех детей и привязанных к ним маленьких операторов.
Подростки с энтузиазмом перебивали друг друга, заставляя мою голову идти кругом.
— Хотя все равно надеемся, что большинство из них вернется нам на помощь. Даже с небольшим количеством мры мы сможем продержаться намного дольше!
— А ржу вам в печень не надо? — ехидно и ядовито осведомился я. — Опоздали, котики и птички. Оператор у меня уже есть.
Есть… Лали. Лали! С этими чудиками я едва не забыл о ней. И честно говоря, эта мысль
Ответ пришел почти сразу. Удивление, настороженность, узнавание. Тепло. Радость. И ни следа того страха, почти животного ужаса, которым Лали обжигала меня через привязку перед побегом и сразу после него.
Я невольно расплылся в блаженной улыбке и отправил по связи вопрос: «С тобой все в порядке? Есть ли у меня время?» Затем транслировал мою обеспокоенность по поводу детей, которых вроде как нашел. Связь, наконец, полностью стабилизировалась, и это, кажется, привело к легкой эйфории.
«Все хорошо, но очень странно, — почти сразу ответила хомячок. — Я, кажется, немного сошла с ума. Или не я. Или не только я. Или весь этот гребаный мир!»
«Главное — дождись меня. И мы вылечим всех. И тебя, и меня, и Гатто», — пообещал от души, все же поразившись тому, что мысли Лали почти дословно повторяют мои собственные. А про себя еще раз хмыкнул, что Гатто мы вылечим путем отсечения головы.
«Мез! Тут тоже есть твой ребенок. Он в безопасности».
«Ребенок? У Гатто? И в безопасности?! Хм…»
«Я же говорю, все чокнулись. А я… я… прости…»
Связь снова прервалась. Наших ментальных сил пока просто не хватало. Но мне уже было понятно, как можно убить двух тварей одним выстрелом.
— Хорошо. Я снова выслушаю вас, — обратился я к трясущимся от страха и напряжения подросткам. — Но вы обязаны к завтрашнему дню привести не только самих детей и их операторов, но и тех артефактов, которым вы отдали их на воспитание. Заодно их послушаю. Но если с детьми действительно что-то случилось… — Я уже целенаправленно расплавил токсином часть стены, где были следы от моих когтей.
— Слушаемся, Прародитель.
Глава 19
Лали
— Этот мир сошел с ума-а-а, — тихонько напевала я себе под нос, задумчиво тиская в руках мягкую подушку, которую вручил мне зачем-то Скай, — и я вместе с ним.
Вот не было печали, жила себе милая девчушка-хомяк на краю пустыни, кактусы выращивала, шушпанчиков разводила и в бассейне купалась. И жить бы ей так дальше, ни о чем не горюя, но нет… не-е-ет! Она захотела большую куцырицу! Думала ли она когда-то, что простое желание поесть свежего мяса может привести к таким последствиям? Едва ли.
В итоге что тут у нас получается? Я стала оператором
Ну это ж бред сумасшедшего! Такого быть не может!
А еще у меня в голове открылась дверка, и в нее тут же залез иномирный чудь. И ладно бы один! Следом бодро пригарцевал куцыр и уже полчаса заботливо кудахтал где-то на заднем фоне, беспокоясь, хорошо ли мы ели, спали и тра… сливались в положенном единении, если я правильно поняла.
Говорить с Мезом через мыслесвязь оказалось прикольно, приятно и немножко возбуждающе — в голове он ощущался таким же гладким и теплым, как в руках.
Вот только это здорово отвлекало. А у меня тут Гатто и его звериный нюх. Скай в тот момент, когда до меня долетел тоскливый зов моего артефакта, так и не понял, в чем дело. Но опасно стриг ушами все время разговора и даже носом дергал, как натуральный енот, почуявший соперника.
— Я пойду проверю периметр, — все-таки не выдержал артефакт, слишком явно чувствуя что-то. Что-то. Но он совершенно не подозревал, что «враг» может быть буквально внутри меня. А я, кстати, тут же нажаловалась Мезу о ребенке.
Но долго эти веселые разговоры не продлились. Во мне будто медленно, но верно разряжался аккумулятор. В итоге я даже зевнула, хотя встала с постели всего полтора часа назад. Не свойственна для меня такая сонливость.
— Что?! — моментально еще больше встопорщился Гатто. — Откуда у тебя истощение?! Этот гад что, тебя не подкармливал?! После того как сыпал по округе чистой мрой, платье на тебя нацепил из нее же… почему ты так голодна?!
— Да не голодна я, просто устала. — Отмазка так себе, но другой у меня нет. — Одни сплошные нервы с вами всеми.
— Ну да, конечно, — преисполнился енот каких-то своих подозрений. Но все равно с ворчанием потащил меня на руках в кровать. Там уложил и…
Так, я не поняла, это что?!
Почему он меня за руку сцапал и теперь печет ее, словно ладонь в печку запихнули? И… и почему Скай на глазах словно сдувается, а его круги под глазами растут со скоростью жрущей чернухи?!
— Стой! Во мне мры столько, сколько никогда не было! Мез кормил до упаду и даже купал в ней! Не смей, идиотина ты ушастая! — Я как-то по наитию всеми возможными силами попыталась впихнуть энергию обратно в енота.
Потому что… это пугает. Ну нельзя, нельзя так самозабвенно посвящать себя другому человеку! Тем более если ты раньше был для этого человека настоящим пугалом! Это просто какая-то омрыненно извращенная форма мазохизма. Так мало того, что себя не жалеет, так еще и мне на нервах играет.
— Ты что делаешь, дура?! — рассвирепел енот, судя по всему захлебнувшись в хлынувшем потоке, когда я его неведомо как, но завернула кренделем.
— О! — Я даже обрадовалась. — На себя стал похож! Давай еще!