Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма
Шрифт:

Рассмотрим следующий афоризм: "Счастливы знающие, что страдание лавром не венчает себя". В оригинале дословно сказано: "…что слава не венчаема страданием". Всё зависит от того, какой мы смысл вкладываем в многозначное слово "слава". Если тот, что и Павел: "Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены" (1 Коринфянам, 12,26), то афоризм Борхеса лишь уточняет сказанное апостолом. Но в моей трактовке "корона славы" заменена "лавром". Мне кажется, что я, переводчик оды Горация "К Мельпомене", имею право на такое уточнение. Вот эта ода:

Я воздвиг монумент. Меди прочнее он,

Вечных он пирамид несокрушимее,

И

не злой Аквилон, ни беспощадный дождь

Не разрушат теперь даже века его.

Год за годом пройдёт, сменится счёт эпох,

Но не весь я умру, частью пребуду жив,

Помнить будут меня, не забывать, пока

Древний славя обряд, в Капитолийский храм

С чистой девой всходить будет верховный жрец.

Там, где бурно кипит Ауфида пенный ток,

Там, где царствовал Давн в скудной дождём земле,

Всюду буду я чтим, бывший никем стал всем!

Ибо первый сумел на Италийский лад

Эолийскую песнь переложить стихом.

Гордым взором окинь мой, Мельпомена, труд

И чело увенчай лавром Дельфийским мне.

Мельпомена – это муза трагедии… Пушкин, между прочим, написал свой знаменитый "Памятник" как вольный перевод именно этой оды Горация. Она прославляет труд переводчика поэзии и ставит его даже выше собственного творчества стихотворца. Посмотрите на титульный лист моего сборника "Album Romanum". Вы видите подзаголовок "Коллекция переводов" в лавровом венке. Это не я придумал. Это Арсений Тарковский так захотел. Вот за этот венок московский литературный бомонд меня и возненавидел…

Христос сказал: "Многие же будут первые последними, и последние первыми" (Матфея: 19,30). Многие, но не все. Поэтому афоризм Борхеса: "Мало быть последним, чтобы стать когда-нибудь первым", – не оспаривает, а, опять-таки, уточняет слова Иисуса.

Следующий фрагмент: "Счастлив, не настаивающий на правоте своей, ибо никто не прав либо все правы", – не полемизирует ни с одним высказыванием Спасителя, но подвергает сомнению сразу всю мудрость мира. Он нарочито полемичен, хотя содержит в себе своё же опровержение. "Я тоже не настаиваю на правоте данного утверждения", – лукаво подразумевает Борхес.

Иисус Христос учит: "Итак, если ты принесешь дар к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой перед жертвенником, и пойди, прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой" (Матфея: 5, 23-24). Борхес уточняет: "Счастливы прощающие ближних своих, счастлив прощающий самого себя". Ну хорошо, давайте запишем вторую часть афоризма так: "…счастлив Прощающий Самого Себя". Речь идёт о взявшем на себя грехи человеческие Сыне Человеческом, пришедшем в трёх Лицах. Эту мысль я выразил стихотворно:

Я на себя взял те грехи, в которых

Покаялся, зане их совершил,

А те, коими я не согрешил,

На вас, а с ними многождый повтор их.

Я подвизался на тропах неторых

И узкий путь меня не устрашил,

А те, кто делюгу на меня сшил -

На скоростных и широкопросторых.

Я взял на себя только те грехи,

Сам совершил которые. Иные

Дела ваши постыдные, срамные -

На вас. Есть преступленья, есть сплохи.

Собрание богатства есть грех к смерти.

Слова мои с Евангелием сверьте!

Слова Христа: "Блаженные кроткие, ибо они наследуют землю" (Матфея, 5,5) и афоризм Люцифера: "Благословенны кроткие, ибо противятся раздорам", – вообще не вступают в противоречие. Иное дело, что противиться раздорам можно не без гнева.

Слова Христа: "Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное". Борхес: "Благословенны не алчущие и не жаждущие правды, ибо ведают, что удел человеческий, злосчастный или счастливый, сотворяется случаем, который непостижим". Мне даже весело комментировать этот

афоризм, потому что я тот самый изгнанный за правду. Правда о Иуде Искариотском и Иоанне-"любимом ученике" Христа. Правда о лжеполёте американцев на Луну, правда об афере "Чернобыль"… Этого набора правд уже более чем достаточно, чтобы мне заткнули рот. Да, у меня есть своя книжная полка в русском Самиздате. Но у меня нет гарантии, что мои стихи и научные изыскания на свободном доступе. За два года мне написали два человека. Если мне в Интернете везде ставят шлагбаумы, так что у меня пропало всякое желание делать очередную попытку с кем-либо связаться – не дадут! – то и поставить шлагбаум моему читателю в Интеренете – тоже не проблема, не так ли? Может быть это и к лучшему. Мне зато не мешает работать шумиха. Я научил себя не алкать и не жаждать славы, ибо тот, кто добивается правды, добивается и славы, так что дела мои не расходятся со словами.

Теперь о случайности, "которая непостижима". По иронии Творца вселенной именно мне, Ангелу Сатане, дана мудрость проникнуть в тайну случайности и опровергнуть собственные слова. Ради этого, собственно, они и были изречены в столь пессимистическом возражении афоризму Христа. Мною доказано, что в мире гиперслучайных событий уже не имеет значения лишний ноль (или много нулей), уменьшающий на порядок вероятность того, что данное событие произойдёт. Вероятность столь ничтожна, что понятия "больше" и "меньше" на этом уровне аннулируются. Однако иногда эти чрезвычайно маловероятные события всё же происходят. К таковым относится самовозникновение вселенной, жизни и человека. К ряду таких событий относится и преображение Сатаны (а кто сомневается, что я – не Вадим?) в светлого Ангела. Верить в то, что это крайне маловероятное событие произойдёт, мог лишь обкурившийся марихуаны романтик и начитавшийся книг многих мечтатель. Осуществление гиперневероятного события – это всегда чудо, причём чудо такое, которое не вступает в конфликт с материальными законами вселенной – это истинное, а не сказочное чудо. Отсюда неизбежны выводы: если есть чудо, значит есть Чудотворец, значит молитвы наши не лишены Адресата, значит у Него можно просить – и Он исполнит (если только умеешь просить). Он по молитве праведника так управит случай, что кажущееся невозможным осуществится. Библия, кстати, содержит образцы таких чудес. Вспомним хотя бы поражение Голиафа Давидом. Возвращаюсь теперь к афоризму Борхеса. Да, судьба творится случаем, но этот случай управляем Богом.

Христос: "Блаженные милостивые, ибо они помилованы будут" (Матфея: 5,7). Сатана: "Благословенны сострадающие, ибо милосердием счастливы, а не упованием, что зачтётся им". В том, что Борхес намеренно усваивает себе роль Сатаны, перестаёшь сомневаться, сравнив данный афоризм с ему подобным: "Разве даром богобоязнен Иов?" (Иова: 1,9). Тот, кто творит добро в надежде на посмертное воздаяние ещё не благ. Благ тот, кто творит добро абсолютно бескорыстно, даже если нет ни Бога, ни посмертного воздаяния за добро. Это очень по-испански! В католичестве было течение, называемое молинизмом, которое отстаивало данную максиму. Это богословское воззрение отражено в так называемом золотом сонете, авторство которого спорно, но многие считают, что его сложила Тереса де Хесус, святая Тереза, покровительница Испании, между прочим. Я переложил золотой сонет (т лица мужчины, естественно).

Не радости завещанного рая

Влекут меня, Господь, к тебе с любовью.

Не ужас ада преданность сыновью

К Тебе внушает, в трепет повергая,

Меня влечёт любовь Твоя святая,

Кторую, предав Себя злословью

И оплеваньям, обагрённый кровью,

Ты на кресте явил нам, умирая.

Но если б рая не существовало,

Я и тогда Тебе не изменил бы,

А если б ада, то не прогневил бы.

Когда б душа напрасно уповала

На Твой завет, изверившись в надежде,

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5