Хорошие девочки не умирают
Шрифт:
– Да плевать! – рявкнул Брэд и снова попытался выдернуть руку; на этот раз Элли отпустила его.
– Она права, – сказал Стив, догоняя Брэда. – Не ходи туда один.
Элли до этого момента не подозревала, что у Стива есть зачатки разума. Сегодня он проявил себя с неожиданной стороны.
Брэд продолжал двигаться к двери спальни, но уже медленнее. Может быть, подумала Элли, предупреждение все-таки дошло до его сознания, затуманенного тестостероном. Мэдисон, естественно, пошла за Стивом, как щенок на поводке, поэтому Элли очутилась
И все окна я тоже сейчас закрою. Ведь этот мужик – а может, это была женщина? – короче, он забрался в дом через окно. Конечно, если кто-то на самом деле напал на Кэм. Может, она просто споткнулась о кроссовки или зацепилась за стул.
«Может быть», – сказала себе Элли, но в глубине души знала: все гораздо хуже.
Брэд медленно приблизился к двери, остальные следовали за ним. На мгновение он замер на пороге, потом распахнул дверь, включил свет и с воинственным криком прыгнул вперед.
Услышав крик Брэда, Мэдисон подскочила на месте и вцепилась в плечи Стива. Стив фыркнул и попытался схватить ее за ноги, но она не успокаивалась. Повиснув на спине бойфренда, она орала:
– Ее убили? О боже мой, ее убили?
Брэд застыл в дверях. Вопли Мэдисон, казалось, вывели его из транса; он опустил занесенную над головой руку и скрылся в комнате. Элли оттолкнула Стива и Мэдисон и вошла вслед за ним.
Он опустился на колени рядом с Кэм, распростертой на полу. Прижав пальцы к ее шее, пытался нащупать пульс, но Элли не нужно было спрашивать, жива она или нет. Она уже заметила, что Кэм дышит.
– Она жива, – сказала Элли.
– О, слава богу! – Мэдисон разрыдалась. – Слава богу, слава богу. Я думала, ее убили.
Брэд взял Кэм за плечо и потряс.
– Эй, не надо так делать, – воскликнула Элли. – Мы не знаем, что с ней произошло. Давай перевернем ее на спину, только осторожно.
Элли не заметила ран на спине Кэм, на полу не расплывалась пресловутая багровая лужа, поэтому она помогла Брэду перевернуть Кэм на спину.
Сначала ей показалось, что никаких ран и синяков нет, но потом она заметила розовое пятно на горле Кэм.
– Смотрите, – прошептала она. – Ее ударили по шее.
Элли огляделась. На дощатом полу валялись какие-то листья; грязные следы вели от тела Кэм к открытому окну. Она быстро выпрямилась.
– Закройте окна, – велела она. – Закройте все окна, сейчас же. И выключите везде свет.
– Зачем? – удивился Стив.
Элли указала на грязь и листья.
– Кто-то забрался в окно, сидел в комнате, пока мы отвлеклись на машину, а потом напал на Кэм. А вдруг он сейчас ждет, пока мы успокоимся и ляжем спать, а потом вернется? Надо запереться изнутри.
– Ясно, – сказал Стив и шагнул назад, в общую комнату.
Элли услышала его голос:
– Детка,
Элли подошла к окну спальни и опустила раму. В этот момент она заметила вторую странность в конструкции домика.
– А где задвижки?
– Что значит «где задвижки»? – переспросил Брэд. Пока Элли закрывала окно, он поднял Кэм, отнес ее на кровать и сейчас накрывал простыней.
– Именно то и значит. – Элли кивнула на окно. – Задвижек нет. Здесь все окна такие?
Когда они приехали, Брэд обошел дом и открыл окна, заявив, что необходимо проветрить комнаты.
Он подошел к Элли, оглядел раму.
– Не знаю. Не обратил внимания.
– Ты же открывал их вечером. Как мог не обратить внимания?
Он пожал плечами с беспечным видом, который всегда так раздражал Элли.
– Ну вот так. Не обратил, и все.
– Ни задвижек на окнах, ни сеток от комаров. А стекла тогда зачем? Можно было просто прорубить дыры в стенах, и все.
– Слушай, а ты знаешь, что здесь окна изнутри не закрываются? – крикнул из общей комнаты Стив.
– Оставайся тут и присмотри за Кэм, – велела Элли.
– Зачем? – возмутился Брэд. – Она жива и здорова, а окно закрыто.
– Затем, что у нее может быть сотрясение мозга или что похуже, – сказала Элли. Ей не хотелось больше находиться в одном помещении с Брэдом. От него пахло перегаром, сексом и наполовину выветрившимся дезодорантом, и еще он старался при любой возможности подойти к ней чуть ли не вплотную и глазел на ее грудь. Ей это надоело.
– Ее стукнули по шее, а не по голове, – возразил Брэд.
– Но она без сознания. Она не издала ни звука, когда ты перевернул и поднял ее. Мне это не нравится. С ней что-то серьезное.
– Ничего, поспит, и к утру все пройдет.
– Слушай, тебе что, вообще плевать на то, что на твою девушку напали? – воскликнула Элли. Она была в такой ярости, что казалось, будто у нее сейчас лопнет череп. – Ты сильнее расстроился, когда увидел, что в твоей машине побили стекла.
– Да что ты выдумываешь? Я волнуюсь, – сказал Брэд.
– Волнуешься насчет машины, ты это хотел сказать, – отрезала Элли.
Она пошла к двери, но он двигался быстрее и загородил ей дорогу. Элли хотела обойти его, но он тоже шагнул в сторону.
– Отвали.
– Ты что-то имеешь против меня, Эллисон? Постоянно обвиняешь меня в чем-то, грубишь, обзываешься.
– Отвали, я сказала. Уйди с дороги сейчас же.
– Нет, сначала ответь на мой вопрос, – сказал Брэд и потянулся к ней.
Элли не знала, что собирался сделать Брэд. Может, он хотел схватить ее за локоть, или коснуться ее лица, или еще что. Но она знала, что сказала ему уйти с дороги, причем дважды, а теперь его руки – которые она совершенно точно не хотела видеть поблизости от себя – находились совсем рядом.