Horror trip
Шрифт:
– Змей.
– Даже знать не хочу почему, – Мэй закатила глаза.
– Почему? – тут же спросил Кинг.
– Долгая история, на самом деле!
Али радостно развернулся к Дейву, явно намереваясь эту самую историю поведать. Мэй же это все порядком надоело.
– Я буду Королева, – громко возвестила она и, пихнув напарника в плечо, добавила. – А ты – Годзилла.
– Что?! Не буду я Годзиллой! – возмутился тот.
–
***
Шумно выдохнув через нос, Дейв постарался сосредоточиться на довольно динамичном темпе, заданном Али и идущей за ним Мэй. Они шли уже двадцать минут, но всё, что он успел за это время увидеть – это усыпанный песком и мелкими камешками пол, да попку своей невыносимой напарницы. Из-за низких потолков и своего роста он был вынужден согнуться и двигаться только так. Шея и спина немилосердно ныли, а настроение стремительно портилось.
– Годзилыч, ты там как? – поинтересовалась Мэй.
Отзываться на это прозвище Дейв категорически не собирался, поэтому промолчал. Девушка хихикнула и внезапно пропала из зоны видимости. Рванув вперед, Кинг внезапно оказался в тоннеле с достаточно высоком потолком. Издав облегченный стон, он выпрямился и огляделся. Али и Мэй стояли у одной из стен и рассматривали граффити, покрывающие её плотным слоем.
– Надо же, – протянула девушка, рассматривая рисунки.
– Классно, да? – катофил радовался будто мама отличника на собрании.
– Полнейшая безвкусица, – счел нужным прокомментировать Дейв, задетый тем фактом, что на него эти двое даже внимания не обратили.
– Это он о своем внутреннем мире, не обращай внимания, – Мэй ободряюще похлопала Змея по плечу, и парень с явным обожанием уставился на девушку.
Да что это пигалица себе позволяет?!
– Спешу напомнить, что здесь мы с определенной миссией! – рявкнул Кинг и Али моментально забыл о стенах и красоте Мэй.
– Господи, да не ори ты, – раздраженно поморщилась напарница.
– Вперёд иди, – прорычал Кинг.
Видимо, достаточно угрожающе, поскольку девушка моментально замолчала и поспешила следом за катофилом.
Спустя ещё несколько минут пути на дороге стали все чаще попадаться лужи. Мэй то и дело приходилось их обходить или перепрыгивать. Однако через несколько поворотов пол полностью затянуло буро-серой водой, и девушке пришлось остановиться.
– Вот дерьмо, – нахмурилась она.
– Это ты про свой внутренний мир, я так понимаю?
Крайне довольный данным замечанием, Дейв прошел мимо, наслаждаясь тем, как громко чавкают его сапоги, соприкасаясь с водой и грязью. Уж теперь-то этой выскочке будет не до веселья. Обернувшись, он посмотрел на Мэй и, закатив глаза, остановился. Закусив губу, девушка пыталась пробираться вперед по выступам в стене. Естественно, делала она это со скоростью черепахи. Такими темпами они доберутся до места назначения к завтрашнему
– Хоть одно слово, и я швырну тебя в воду, – уведомил её Кинг.
Развернувшись, он пошел за Али, поудобнее перехватив свою онемевшую ношу.
***
Болтаясь на плече напарника, Мэй испытывала крайне странные чувства. Во-первых, облегчение. Не придется шлепать по воде и переживать об испорченной обуви. Да и отдохнуть можно. Во-вторых, благодарность. Дейв оказался не таким уж засранцем как она думала. Даже о помощи просить не пришлось, сам сообразил, что её нужно спасать. В-третьих, смущение. Руки напарника придерживали её в местах, которые трогать разрешалось лишь избранным и в совершенно иных обстоятельствах. Вдобавок тяжесть его ладоней отдавалась внизу живота неприемлемо приятным волнением. Мэй бы даже назвала это возбуждением, но этот зануда просто не может её возбуждать. Исключено! Ну, и в-четвертых, раздражение. Она теперь должна ему ответную услугу за подобную помощь. А уж кому-кому, а Дейву ей быть обязанной совершенно не хотелось.
Пока она пыталась разобраться в собственных эмоциях, напарник прошёл под какой-то аркой и они оказались в широкой пещере. Воды в ней практически не было, и Дейв поставил её на пол. Испытывая неясное смущение, Мэй подняла на напарника глаза, но тот, казалось, совершенно о ней забыл, рассматривая что-то за её спиной. Девушка обернулась и издала восхищенный возглас.
Вдоль стен к потолку устремлялись гигантские колонны в форме обнаженных женщин и мужчин. На верхнем барельефе голые люди переплетались с какими-то монстрами, а карнизы украшали безобразные горгульи.
– Охренеть, – прошептала Мэй.
– Да уж, – также тихо заметил Дейв.
– Говорят, этот зал построили по указу Карла Х. Ещё когда он не был королем. Любил устраивать здесь балы.
– Балы? – с сомнением переспросил Кинг, рассматривая барельеф.
Проследив за его взглядом, Мэй хмыкнула: изображенные там сцены не оставляли сомнений в том, что назначение у этих сборищ было иным.
– Вот это я понимаю – оргия! Интересно, а вживую они козлов тоже задействовали? – нарочито громко произнесла она, следя за реакцией напарника.
Та не заставила себя ждать. Смущённо кашлянув, тот отвернулся и принялся рассматривать пустую стену напротив. Тихо рассмеявшись, Мэй шлёпнула его ладошкой в предплечье.
– Расслабься, Годзилла. Уверена, они обходились без парнокопытных.
Не удостоив её ответом, Дейв отошел подальше. Сияя улыбкой, девушка отправилась следом.
***
Шагая к центру зала и выдолбленной лестнице, спиралью уходящей вниз куда-то во тьму, Кинг размышлял над тем, не оставить ли Мэй здесь навечно. Да, придётся заполнить кучу бумаг и посетить комиссию по расследованию несчастных случаев, но в конце концов никто ничего не докажет. Неопытная сотрудница, потерявшаяся в бесконечных лабиринтах. Сплошь и рядом подобные случаи. И ведь он не только свои нервы сбережёт, но ещё и всему остальному миру подарок сделает. Паркер же просто невыносима! Сущее наказание!