Хозяин арены чудовищ Книга 2
Шрифт:
— Я знаю, что он принадлежит вам, поэтому и пришел сюда. Дело в том, что этой ночью пытались украсть моего бойца. Я поймал похитителей и передал их полиции. У одного из них в кармане был адрес гаража, к которому они должны были доставить моего теневика. Там я вышел на работников вашего завода, которые ждали, когда бандиты доставят к ним монстра, и те, в свою очередь, отвезут его в ваш зверинец.
Я замолчал и пристально уставился на Голышева, но его лицо оставалось невозмутимым. Он будто не слышал всего того, что я
— Ваших работников я тоже отвел в полицейское управление, в котором с ними побеседует не только следователь, но и менталист.
На этот раз Голышев раздражительно выдохнул, откинулся на спинку кресла и принялся мять подбородок.
Я не сводил с него взгляда, ожидая от него хоть каких-то слов. Через пару минут он снова вздохнул и упавшим голосом произнес.
— Так это ваш теневик. Я не знал… Ко мне приходил мой помощник, который занимается поиском необходимых экземпляров. Он сказал, что нашел теневика и спросил, нужен ли он мне или нет. Я, конечно же, сказал, что нужен. Такого редкого и ценного экземпляра не хотелось упускать. Правда, кому принадлежит этот монстр, я не уточнил и просто велел доставить его ко мне.
— То есть вы хотите сказать, что не знали, кому принадлежит теневик, но разрешили нападать с применением оружия?
— Про нападение я ничего не знаю. Помощник спросил только про возможность кражи, на что я дал «добро», — развел он руками. — Но повторюсь, что я не знал о том, что теневик принадлежит вам.
— Вы хотите сказать, что ваш так называемый помощник всегда ездит с вооруженными людьми, которые готовы наброситься на любого, на кого им укажут? — в моем голосе послышались металлические нотки.
Взгляд Голышева стал тяжелым, а поджатые губы говорили о том, что он зол. Только на кого: на меня или своего помощника?
— Я не в курсе того, что произошло на дороге. Помощник сам принял это решение без моего ведома, — сухо ответил он.
— А откуда вы знаете, что они напали на дороге? Я об этом не говорил.
Я не сводил с него взгляда, размерено постукивая пальцем по подлокотнику. Голышев напрягся. Его кулаки непроизвольно сжались и на скулах заиграли желваки. Мы буравили друг друга глазами.
— Зачем вы пришли? Хотите компенсацию за моральный вред? — наконец выдавил он.
— Нет, деньги мне ваши не нужны.
— Тогда, что? — удивился он.
Я сделал вид, будто задумался, хотя на самом деле уже все решил. Мне нужно было, чтобы он признался в содеянном полиции. Если его признают виновным, то можно настоять на том, чтобы с его воспоминаниями поработал менталист. Мне кое-что нужно было выяснить.
— Вы должны добровольно явиться в управу и сознаться в содеянном. Я знаю, что вы все делали через своего помощника, поэтому делаете вид, что вы здесь ни при чем, и все сваливаете на него, но я думаю, что будет справедливо, если…
— Вы правы, — перебил он меня и криво
— Хм, я думал, что с вами можно договориться по-хорошему, но вижу, что придется действовать силовыми методами. Хотите вы того или нет, но вам придется сознаться в…
Договорить я снова не успел, так как в меня полетела сфера, искрящаяся зеленым светом.
Защитное поле среагировало за доли секунды от удара и спасло меня от ядовитой сферы, которая при попадании приводит к тому, что разъедает кожу, и человек умирает в жутких муках.
— Ну что ж вы так? Вроде приличный человек, а без предупреждения используете такую опасную магию, — я покачал головой.
— Убирайся отсюда, гаденыш! — от добродушного хозяина не осталось и следа. Его лицо исказилось гневом, а в глазах полыхала ярость.
— Зачем же так грубо? Давайте еще раз попробуем договориться? — я говорил спокойно и даже улыбнулся уголками губ.
— Ни о чем я не буду с тобой договариваться. Никто не смеет меня шантажировать. Тем более такое убожество, как ты! Твой дед кичится тем, что вы из древнего рода. Но что толку от древнего рода, если вы - нищета. Ваша убогая усадьба скоро рухнет вам на головы. Вы даже не в состоянии сделать ремонт, не говоря уж о том, чтобы построить новый дом.
Он знал, на что давить, но я не был настоящим Державиным, поэтому меня это не так сильно трогало, хотя было неприятно.
Я хотел вразумить его без применения насилия, но, когда в меня снова полетели сферы, понял, что придется заставить идти в полицию.
Вскочив, я спрятался за кресло, чтобы поберечь защитный купол, и отправил друг за другом сначала рой ледяных шипов, затем несколько разрушительных сфер.
— Ты думаешь, что сможешь пробить мою защиту? Я регулярно упражняюсь в магии и прокачиваю свои умения, — прокричал он.
Затем вскочил с места и совершенно не опасаясь шипов и сфер, принялся крошить кресло атакующими заклинаниями, пытаясь добраться до меня. Когда от кресла остались одни ошмётки, я бросился к полкам, на которых стояли различные статуэтки, и принялся закидывать Голышева ими.
— Ты что делаешь?! Ты хоть знаешь, сколько они стоят? — взревел он и побежал ко мне.
Именно этого я и добивался. Еще когда разговор не принял агрессивную манеру, я приметил огромную железную люстру, которая наверняка весила не меньше сотни килограмм.
Когда Голышев оказался под ней, я запустил разрушительную сферу в крепление на потолке. Люстра вздрогнула, но не упала.
— Пф-ф-ф, ты еще и косоглазый. Как можно промазать на таком расстоянии? — злобно усмехнулся он и выпрямился, так как присел, думая, что стреляю в него.