Хозяин рубежа. Книга l
Шрифт:
И оба застыли в ожидании, пытливо глядя мне в глаза. Видать, учли мои слова, вот и старались не ошибиться.
— Вы все обучены? — спросил я вместо ответа.
— Так точно, ваше благородие, — слегка удивлённо ответил Арсений. — Как положено. Все специальности имеются.
— Прямо все? А как же трое погибших?
— А нас же не в единственном экземпляре присылают, — с готовностью ответил Арсений. — Дублируют. Так что не извольте беспокоиться, ваше благородие. Комплект.
Его товарищ кивнул, подтверждая слова бригадира. На такой ответ
— Хорошо. Вот что, мужики. Покажите моему камердинеру, где тут что. Он знает, что нужно. А мне надо съездить в гарнизон, так что выберите мне одного человека в провожатые. Кто знает, куда ехать. Есть такой среди вас?
— Да вот Ерёма знает, — кивнул на товарища бригадир. — Как раз третьего дня туда ездил с господином капитаном. И до этого разок. Помнишь дорогу-то, Ерём?
— Как не помнить, помню, — ответил тот. — Покажу, ваше благородие. Тут и недалече. Полчаса ехать всего.
— Давай, на выход, — кивнул я Сяолуну.
Тот вылез из машины и подошёл к Арсению. Строго спросил:
— У вас есть яйца?
— Яйца? — опешил тот.
— Да, они, — подтвердил камердинер. — Не важно, какие, лишь бы одинакового размера. У хозяина высокие стандарты качества. Я не могу позволить, чтобы он ел, что ни попадя.
Огромный бригадир поежился под нацеленным на него требовательным взглядом Сяолуна.
— Эм-м… Боюсь, у нас нет яиц. Их не доставляют.
— А что у вас есть? — ещё строже спросил камердинер.
И раскрыл зонт, заставив собеседника аж присесть от неожиданности.
Слушать этот бред дольше я не собирался. Поэтому поманил Еремея, который с явным облегчением принял это избавление и уселся рядом со мной.
— Ну, куда ехать? — спросил я.
— Сначала прямо, мимо бараков, а там я покажу. Дальше дорога будет. Солдаты проложили. По ней и поедем.
Мы тронулись с места, оставив Сяолуна выяснять, какие имеются в поселении запасы съестного, и выполнять прочие обязанности камердинера благородного человека, как он их видел.
Внедорожник почти добрался до последнего барака, когда издалека донёсся протяжный вой сирены.
— Это ещё что такое? — спросил я.
— Беда, ваше благородие! — побледнев, пролепетал Еремей. — Прорыв! Исчадие на территории участка! Опять… Нельзя туда ехать, ваше блаародь! — сбивчиво залопотал он, вцепившись в ручку двери. — Помрём!
Я ударил по тормозам. Гнать навстречу Исчадию, способному преодолеть силовой барьер, конечно, ни к чему. Тем более — тащить с собой обычного человека. Если гарнизон не завалит тварь прежде, чем она доберётся сюда, мне придётся защищать своих людей. Свой ресурс. Без которого даже с кучей миньонов каши не сваришь. Потому что одно дело — выполнять программу и чётко поставленную задачу, и совсем другое — ориентироваться в постоянно меняющихся условиях. Тут мог бы справиться бы искусственный интеллект, но — увы — пока что в моём распоряжении его нет. Да и всё равно он всего лишь
— Есть какое-нибудь укрытие? — спросил я, разворачивая внедорожник.
— Укрытие? — тупо переспросил Еремей.
— Да. Место, где можно спрятаться.
Он замотал головой.
— Нет, ваше благородие! Откуда? Мы только бараки успели кое-как поставить!
Понятно. Не сказать, что я был удивлён. С другой стороны, какое убежище способно защитить от Исчадия? Разве что под землёй схорониться и надеяться, что не учует.
Ладно. Придётся смотреть по обстоятельствам.
Мы притормозили в начале «улицы», где стояли, наблюдая за нашим возвращением, Сяолун с Арсением.
— Хозяин, этот человек говорит, что мы слышим сигнал, предупреждающий о прорыве Исчадия! — выпалил камердинер, едва я остановил машину. — Он не уверен, что солдатам удастся остановить тварь до того, как она доберётся сюда.
— Ждать этого, сложа руки, мы не станем, — ответил я, вылезая из внедорожника. — Вы двое, — поочерёдно ткнул пальцем в Еремея и Арсения, — уведите всех в руины. Чем дальше, тем лучше. И сидите там, пока за вами не придут.
— В руины? — опешил бригадир.
— Да. А что такое?
— Но… нам туда нельзя, ваше благородие!
— Почему?
— Так… господин капитан запретил.
Ясно: боялся, что кабальные найдут в развалинах оружие.
— Ну, он тут больше не распоряжается, если ты заметил. Теперь вы подчиняетесь мне. Повторить приказ?
— Никак нет! Ваше благородие.
Переглянувшись, оба кабальных кинулись к баракам.
— Хорошая идея, — шепнул мне Сяолун. — А мы что будем делать?
— Ждать. И надеяться, что тварь сюда не доберётся. Но если таковое случится, моя задача — защитить вышку.
Камердинер понимающе кивнул.
— Конечно, хозяин. Где мы засядем?
— У дороги. Забирайся в машину.
В это время из домов уже начали выбегать люди. Мужчины, женщины, дети. Вели они себя, на удивление, спокойно и организовано. Не метались с воплями, а выстраивались в два ряда.
Хм…
Может, потому что Исчадие ещё не появилось на горизонте?
Впрочем, выяснять истоки дисциплины было некогда.
Сложив зонт, Сяолун запрыгнул в машину, и мы погнали вперёд — туда, где, по словам Еремея, начиналась дорога к границе с Изломом.
— Интересно, кто это будет, — проговорил Сяолун, неотрывно глядя в лобовое стекло, словно ждал, что перед нами вот-вот возникнет туша чудовища. — Всё-таки, ваше первое Исчадие. Такие моменты запоминаются навсегда.
— Угу, — буркнул я, разворачивая машину возле деревьев. За ними как раз виднелся поросший короткой редкой травой тракт со следами гусениц. — Вылезай.
— С удовольствием, хозяин.
— Зонт оставь!
— Но…
— Я кому сказал?!
Сяолун бережно положил урода на сиденье и захлопнул дверь.