Хозяин степи
Шрифт:
– Ранен? – воскликнул Юрген. – И почему до Яссы?
– Потому что я уверен, что арамсай посоветовал ему бежать именно в Яссу. В Нэжвилль ехать было опасно, за ним была погоня. Ближайшее поселение – Ясса.
– Но кто его ранил? И почему погоня?
– Илпек хотел узнать, что у него за письмо.
– Постой… Илпек прочитал письмо, которое вёз Олаф, думая, что это от шоно? Но он же не мог его прочесть, оно на языке нортов.
– Думаешь, в поселении нет ни одного человека, который бы
– Илпек прочитал?
– Прочитал. А Олаф бежал при помощи арамсая. Но Илпек не знает, что это арамсай помог. И не узнает. Так что? Заслужил я место в армии шоносара?
– Мне надо срочно поговорить с Оташем! – Юрген начал поспешно одеваться.
Дома шоно не обнаружилось, и Шу выбежал на улицу. Карсак кое-как бежал за ним. Юрген рванул к реке и оказался прав. Оташ купался вместе с братьями. Подбежав к берегу, Шу громко позвал его. Карсак остановился, схватившись за правый бок. Его мучила одышка.
– Ты чего, эне? – спросил Оташ, выходя из воды.
– Нам надо ехать в Яссу, – выпалил Юрген. – Там Олаф.
– С чего ты так решил? – шоно подобрал брошенную на берегу одежду и начал одеваться.
– Вон тот парень, – Шу показал на Карсака, который всё ещё пытался отдышаться, – говорит, что Олафа тут схватили по приказу Илпека. Письмо прочитали. А Олаф сбежал в Яссу по совету арамсая.
– С какой стати мы должны верить этому Карсаку?
– А он хочет, чтобы Сагдай его выбрал в армию.
Оташ даже перестал одеваться. Он посмотрел на Юргена, затем на Карсака, затем снова на Юргена.
– Да я понимаю, – закивал Шу. – Но он утверждает, что он тактик.
– На каком языке ты с ним разговаривал?
– На вашем, – тихо ответил Юрген. – Я просто подумал, вдруг это важно?
– Ладно, с тобой я потом разберусь. Эй, Карсак! Иди-ка сюда.
Парень подошёл ближе.
– Зачем ты решил нам это рассказать? – спросил Оташ. – Разве ты не сивар?
– Я сивар, – ответил Карсак. – Но я хочу в шоносар. Я буду очень полезным.
– А здесь?
– Здесь меня не ценят. Только арамсай, да и то, потому что он добрый.
– Так, – Оташ задумался. – В Яссу поедем вчетвером.
– Вчетвером? – переспросил Юрген. – С братьями?
– Нет. Ты, я, Рейн и наш новый друг Карсак.
– Рейн? – выпучил глаза Шу.
– Это же его секретаря ранили. Если надо его выручать, пусть и выручает.
– А меня вы берёте с собой, потому что не доверяете? – догадался Карсак.
– Если свалишься с лошади, сам будешь виноват, – проговорил Оташ. – Я только предупрежу Сагдая, и едем. Пока нас не будет, он как раз выберет воинов.
Вернувшись на стоянку, шоно быстро переговорил с Сагдаем и затем направился к Рейну. Арчибальд помогал местным устанавливать свой гер.
– Есть
– Какие сведения? – спросил Рейн.
– Что он ранен и может быть в Яссе. Так что берите коня и едем на его поиски.
– Едем?
– Пешком до Яссы очень долго.
– Вы тоже поедете?
– Да, я тоже поеду. Вам так не нравится моё общество?
– Но зачем вам это?
– Меньше слов, больше дела.
Юрген за это время собрал сумку, положив в неё побольше вяленого мяса, сыр и бурдюк с водой. Когда Оташ появился вместе с Рейном, Шу молча вывел свою лошадь и также молча поднялся в седло.
– Я мог догадаться, что вы тоже поедете, – проговорил Арчибальд.
– Олаф – мой друг, – ответил Юрген.
– Он вёз письмо, в котором я называл вас предателем.
– А он знал, что в письме?
– Нет, не знал. Но даже если бы знал, он бы всё равно поехал. Олаф – честный норт.
– Хватит болтать! – вмешался Оташ. – Едем.
На берегу Исиль их поджидал Карсак. Его седельная сумка выглядела довольно тяжёлой.
– Лепёшек набрал, что ли? – усмехнулся шоно.
– А это ещё кто? – спросил Рейн.
– А это Карсак, он едет с нами, – ответил Оташ.
– Зачем?
– Он решил стать тактиком в армии шоносара. Это его первое испытательное задание.
– Вы так шутите?
– Похож я на шутника?
Арчибальд не ответил. Вчетвером они выехали на дорогу, ведущую к Яссе.
– Почему Найтли ранен? – спросил Рейн. – Кто это сделал?
– Я не знаю, – ответил Оташ.
– Позвольте, я выскажу свои предположения?
– Валяйте.
– Во время нашего предыдущего визита в поселение сиваров у меня сложилось впечатление, что местные несколько враждебно настроены по отношению к вам.
– Я не очень хорошо понимаю ваш язык, – сказал Оташ. – Не могли бы вы выражаться попроще?
Юрген захихикал.
– Сивары не доверяют вам как шоно? – проговорил Рейн.
– С чего вы взяли? – отозвался Оташ.
– Были на то причины. Рискну предположить, что господина Найтли остановили, потому что решили, что письмо, которое он вёз, было от вас.
– То есть вы уже не считаете, что это я приказал перехватить письмо?
– Полагаю, что вы бы тогда не поехали сейчас со мной в Яссу. Это слишком запутанно для вас.
– Куда уж мне? – хмыкнул Оташ. Услышав сзади что-то похожее на сдавленный смешок, шоно обернулся. Карсак тут же сделал серьёзное лицо. – Ты знаешь язык нортов? – спросил Оташ.
– Ну, – Карсак смешно надул щёки, но больше так ничего и не произнёс.
– Так это ты прочитал письмо! – воскликнул Юрген.
– Да, я, – на языке нортов ответил сивар.