Хозяйка чужой усадьбы
Шрифт:
Она уж точно не упустит возможность лишний раз пообщаться с Ноэлем. Но не уверена, что ему такое по-душе.
После ее ухода в доме становится слишком пусто.
Погода сегодня просто волшебная, поэтому я одеваю Люция на прогулку и решаю пройтись вдоль берега. Однако сын моего энтузиазма не разделяет. В последнее время он стал капризным. Ноэль говорит это колики. Он выписал какое-то снадобье, но и оно помогает через раз.
Поборовшись с ним еще какое-то время, мы все же возвращаемся. Накормив
Убедившись, что он глубоко заснул, я спускаюсь на первый этаж, желая тоже угоститься обедом. Однако уже на лестнице слышу чье-то присутствие в доме, но это меня ни капли не настораживает.
— Эффи? Ты так быстро вернулась? — не глядя спрашиваю я, но встретив глухое молчание, поднимая голову и едва удерживаю равновесие от изумления.
Кажется, мир вокруг останавливается, и в это мгновение существуем лишь мы двое. Мы оба глазеем друг на друга, словно на призраков. Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем я прихожу в себя.
— Вы кто? Что вы здесь делаете?
— Мне бы хотелось задать вам тот же вопрос, — низким, строгим голосом отвечает незнакомец, не отрывая от меня своих аметистовых глаз.
— Я…Я хозяйка этой усадьбы! — Выпрямляю спину и складываю руки на груди, принимая внушительный вид, а сама загораживаю проход на второй этаж.
— Правда что ли? — усмехается он, вальяжно обходит комнату и занимает кресло.
— Что вы себе позволяете? — ворчу я, но сама не могу сдвинуться с места, одолеваемая то ли страхом, то ли шоком.
— Вы уверены, что этот дом принадлежит вам? — Загадочно выгибает он свою черную, густую бровь.
Моя уверенность давно вышла погулять, когда я только увидела его, но мои инстинкты напряжены до предела, словно передо мной хищный зверь, а я его добыча.
— На что вы намекаете? — Голос дрожит.
— Спрошу еще раз, — он делает длинную паузу, будто давая мне последний шанс, — вы уверены, что этот дом принадлежит вам?
— Он… Он принадлежит моему мужу, бывшему мужу, графу Флойс. Он позволил мне здесь жить!
И почему я вообще должно оправдываться перед ним?
— Вот как… Значит, это дом графа Флойс? — Все еще хитро смотрит на меня мужчина. Его взгляд пугает и притягивает одновременно.
— Разумеется! — хмурюсь я, хотя уже ни в чем не уверена.
Он резко поднимается с кресла, я даже не успеваю понять, как он оказывается в шаге от меня. От неожиданности я отступаю, но врезаюсь в ступеньку и теряю равновесие. Однако встречи с полом не ожидается. Его крепкие руки обвивают мою талию, притягивая к себе. Слишком уж знакомая ситуация…
Наши лица оказываются в непозволительной близости. Теперь я четко могу рассмотреть каждую крапинку в его аметистовых глазах и ощутить знакомый запах хвои и стали.
Все
Кажется, он тоже внимательно изучает меня: зрачки расширены, а дыхание глубокое и обжигающее.
— Как странно… — Его манящий шепот звучит словно через пелену. — … до сегодняшнего дня я был уверен, что эта усадьба принадлежит мне.
Глава 23
В голове полный хаос, из-за этого я не сразу осознаю, что нахожусь в объятиях незнакомца.
— Что вы… Отпустите! — Вырываюсь я. — Вы сумасшедший?
— Зачем же так грубо? — Он резко ставит меня на ноги, отпускает и возвращается на кресло.
Горло жжет от частого дыхания, сердце вот-вот вырвется из груди.
Что он только что сказал? Хозяин дома?
— Извольте объясниться? О чем вы говорите? — переведя дыхание, осторожно спрашиваю я, но так и остаюсь стоят возле лестницы.
Неужто Морис продал поместье, не известив об этом меня? Решил, что я уже сгинула? И почему это должно было произойти, когда в доме нет никого, кроме нас с Люцием?
— Кажется, вы плохо знакомы с географией графства. Его владения заканчиваются на портовом городке.
— Но эти земли точно принадлежат семье Флойс! — возражаю я.
— Не отрицаю, семья Флойс владеет этими землями, — надменно усмехается он, — но вы глубоко заблуждаетесь, если думаете, что граф Флойс имеет право распоряжаться здесь. Если только он самолично не решил прибрать этот кусочек в свои лапы, — зло цедит он. — Впрочем, даже будь это его владения, графство Флойс находится в прямой власти у…
— Герцога Флойс… — заканчиваю я.
Эта информация только сейчас всплыла в моей голове. Как я могла забыть о такой важной детали? Морис не единственный носитель древней фамилии Флойс.
Несколько поколений назад герцог Флойс даровал титул графа и земли своему младшему сыну, прадеду Мориса, сохранив и фамилию, что было редкостью для их семьи.
Однако за два года брака я ни разу не встречалась с герцогом. Слышала, его сын трагически погиб во время сражения, и после этого герцога никто не видел на людях.
Морис каждый день не забывал напоминать, как мне повезло войти в его великий род с тысячелетней историей. Он был уверен, что титул герцога уже у него в кармане. И я невольно поверила в это. Поэтому сейчас, глядя на мужчину, который едва ли старше меня, я не могу понять, кто он такой. И не дурит ли меня.
— Оказывается, вы не так глупы, — с ухмылкой продолжает он.
От трепета в сердце не остается и следа, ему на смену приходит раздражение. Как я вообще могла пасть перед чарами его аметистовых глаз?