Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я… я следил за ней.

– Следили за ней? Зачем?

– Черт подери! Мне стало любопытно, куда это она направляется в такой ливень!

И устремив взгляд на Мелиссу, он воскликнул:

– Мелисса, но я и правда ничего не понимаю!

– Ты меня пригласил.

– Я тебя никуда не приглашал.

– Ты хотел со мной поговорить.

– Надо было бы поговорить, сам бы к тебе явился.

Мелисса вспыхнула от гнева:

– Почему ты лжешь? Это ведь ты прислал мне эсэмэску, в которой просил меня о встрече. Она у меня сохранилась!

– Я ничего тебе не писал.

Шумяка

поднял руку.

– Кто кого и куда вызвал – это мы разберемся позднее. Сейчас лучше скажите, гражданка Кускова, зачем вам на свидании понадобился остро заточенный нож?

– Да! А нож тебе был зачем? – взвизгнул Петечка.

Мелисса растерянно взглянула на наседающих на нее со всех сторон врагов.

– В письме меня предупредили, что меня может ждать опасность.

– И вы прихватили нож в качестве орудия самообороны?

– Да.

– А в потерпевшего зачем вы пытались им ткнуть? – заинтересовался Шумяка.

– Мне показалось, что он хочет на меня напасть. Я его узнала и решила, что парень воспользовался ситуацией, чтобы взять от меня то, что не получил. Напоследок… ну, хоть что-нибудь урвать.

– Вы решили, что потерпевший вас изнасилует?

– Да.

– А то, что никакой попытки он даже не сделал, чтобы к вам прикоснуться, вас не смутило? Вы все равно стали обороняться прежде, чем потерпевший попытался что-либо предпринять против вас?

– Ждать в таких случаях нет смысла.

Шумяка покачал головой.

– Большего бреда я в жизни своей не слышал! – откровенно заявил он Мелиссе. – Считаю своим долгом задержать вас вплоть до выяснения всех обстоятельств.

– Я протестую, – внезапно выступил вперед Валерий. – Оставьте эту женщину в покое.

– А мне чихать на твои протесты! – разозлился Шумяка. – Мы действуем согласно разработанному плану операции по задержанию опасного преступника. И этой ночью мной и моими людьми на территории слета специально была организована засада, с целью ловли «на живца» преступника, отправившего на тот свет уже не одного любовника госпожи Кусковой. Тот факт, что убийцей оказалась она сама, несколько все усложняет.

– Мелисса не виновата.

– А тебе откуда знать? У тебя ни паспорта с собой, ни других документов. А вот твои приметы мне очень подозрительны. Кто ты такой?

– Меня зовут Валерий. Я думал, вы это уже поняли.

– Вот что, Валерий, топай-ка ты с нами, будем с тобой в отделении разбираться.

Полицейские начали подгонять задержанного, понуждая его идти быстрее. Но Эдик остановил их, а потом попросил у Шумяки:

– Можно мне задать этому человеку один вопрос?

– Валяй.

– Скажите… Валерий… Мелисса утверждает, что эсэмэска была отправлена от вашего имени. А зачем вам вообще понадобились такие сложности, чтобы увидеться с вашей законной женой?

Вопрос прозвучал так неожиданно, что все повернулись и уставились на Эдика с огромным удивлением.

– Жена? – пробормотала Леся. – Так Валерий женат?

Она была горько разочарована. Кавалер оказался женатым.

– Валерий женат на Мелиссе? – произнесла Кира. – Но если Валерий женат на Мелиссе, на которой женат

Кусков, значит… значит, он и есть…

– Господин Кусков? – перебил ее Шумяка и вопросительно взглянул на Эдика. – Так ты считаешь…

– Я не считаю, я просто знаю. Перед нами не кто иной, как господин Михаил Кусков собственной персоной. Он зачем-то жил на слете под маской Валерия – бродячего музыканта и барда. Но полагаю, он сам объяснит нам это лучше меня.

Все дружно уставились на Валерия, ожидая отрицания слов Эдика. Но тот ничего отрицать не стал.

– Признаюсь, я – Михаил Кусков. Документы могу представить в любой момент. Мне было забавно пожить на слете среди всей этой молодежи в образе нищего бродяги. Никакой ответственности, никаких обязательств. Но, вижу, пришел конец моей беззаботной жизни. Ведь дело зашло слишком далеко. Вы собираетесь арестовать мою жену, я не могу оставаться в стороне.

– Ба! – обрадовался Шумяка. – Так это же еще и лучше! Господин Кусков, мы давно вас ищем! У нас накопилось к вам множество вопросов. Можете рассказать в деталях, чем вы занимались последнюю неделю? А то у нас тут, знаете ли, трупы любовников вашей супруги стали что-то уж слишком быстро размножаться. А? Что скажете? Молчите? Ну, молчание вам в данном случае не поможет. Предъявите-ка вы нам свое алиби, дорогой господин. Или следуйте за нами и без фокусов!

Вид у обоих супругов Кусковых, когда они уходили следом за полицейскими, был донельзя несчастный. Никакого алиби у них на сей раз не имелось. Да и какое может быть алиби, если они находились непосредственно на месте первого убийства, и совсем неподалеку от места нападения на Павла. Да еще найденная возле тела зажигалка Кускова. Мелисса могла сколько угодно лопотать в защиту мужа, что зажигалку Павел получил от нее еще раньше, но для следствия эти показания выглядели в высшей степени сомнительно.

Кускова и Мелиссу полицейские быстро увели прочь с поляны, а Кира внезапно хлопнула себя по лбу:

– Поняла!

– Что именно?

– Поняла, что затеял Кусков. Он решил подставить Мелиссу! Он хочет засадить жену за решетку.

– С чего тебе пришла такая странная идея в голову?

– Ну, ты же слышала, Мелисса сама сказала, муж прислал ей приглашение, а когда она явилась на свидание, то вместо мужа ее ожидал Петечка. У нее в руках нож, он пытается к ней приблизиться и получает удар ножом, потому что Мелисса растеряна и думает, что Петечка пробрался в палатку, чтобы напасть на нее. Это же типичная подстава!

– Но Кускова и самого арестовали.

– Его только задержали. Зададут несколько вопросов, он подтвердит свое алиби, и его отпустят. А вот Мелиссе не поздоровится. Она окажется за решеткой, и будет это по вине ее мужа!

– Но зачем Кускову это делать?

– Разве еще не понятно?

– Ревность?

– Деньги! Кусков хочет заграбастать себе все денежки жены.

– Но они и так в его руках. Управляет бизнесом у них в семье именно он.

– Управляет, но до определенного момента. Если Мелисса под каким-то документом откажется поставить свою подпись, то планам ее мужа не суждено сбыться.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Пепел и кровь

Шебалин Дмитрий Васильевич
4. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пепел и кровь

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф