Хозяйка приюта Дрэгонвилль
Шрифт:
— Понимаю, — заверила я яростно и в то же время горько. Как же это ужасно: осознавать, что кто-то может выменять ребенка, самую большую ценность, на безделушки. Но Наран никогда об этом не узнает. Я поклялась сделать все, чтобы мальчик вырос в любви и заботе. Чтобы никогда не узнал правды о своем родителе. Мы станем для него новой семьей, даже если за это придется отдать половину замка. — Скажи, что ты хочешь получить за мальчика? Назови условия?
— О, нет! — фыркнул Миклун. — Так дела не ведутся. Ты сначала накорми, напои гостя, а потом и спрашивай. Только разбойники ведут дела посреди густого леса.
Меня откровенно шантажировали. Запугивали тем единственным, что действительно могло меня испугать.
Но я не подала виду.
— Жди здесь! — приказала Миклуну.
Оседлав Снежка, вернулась в замок, пребывая в тяжелейших размышлениях. Поделилась мыслями с Бри и, конечно же, отправила сообщение Карлу. Сейчас мне как никогда требовалась его помощь. Быть может, магия повелителя драконов поможет определить, действительно ли этот Миклун отец нашего дракончика. Что-то, а именно материнское чутье, подсказывало: не все так радужно. Хороший родитель не стал бы делать своего ребенка заложником ситуации. Не стал отправлять его в приют только для того, чтобы потом забрать.
Чутье не подвело и на этот раз.
Маленький Наран играл в своей спальне с Аркадией, Софи и Милой. Мальчик раскладывал на ковре кубики, возвел из них настоящий замок высотой почти в человеческий рост. А те, что не подходили по размеру, он легким касанием руки увеличивал или уменьшал.
— Смотри, как у него здорово получается! — похвалилась успехами Нара Аркадия. — И с даром он справляется на отлично.
— Прекрасная новость, — улыбнулась я.
Села на ковре рядом с ребятами, наблюдая за игрой. Но когда упомянула имя Миклуна, Нарана как будто подменили. Он сгреб в охапку кубики, как будто желая защититься ими от дурного известия. При этом левая сторона замка из кубиков увеличилась в размерах, а правая уменьшилась.
— В сторону! — выкрикнула я, боясь не столько того, что их завалит кубиками, сколько того, что в панике Наран уменьшит или увеличит девочек тоже. — Осторожнее.
Сам Наран, бросив кубики, переполз в угол комнаты и, обняв колени руками, задрожал всем телом.
— Милый, прости… — Рискуя изменить размеры, я обняла малыша. — Мне бы очень не хотелось тебе это говорить… Но… Тебя зовут Матюшей, так?
Мальчик поднял голову, в его глазах дрожали слезы. Названные имена определенно были ему знакомы. Вот только слышать их он не желал. Тем более не горел желанием возвращаться к отцу.
— Он плохо с тобой обращался? — осторожно спросила я.
Судя по всхлипу, так и было.
— А ты хотел бы остаться у нас?
Мальчик покивал и потянул ко мне руки. То ли его магия иссякла, то ли он немного успокоился, но мне малыш вреда не причинил. Как и Аркадии, присоединившейся к обнимашкам.
— Что случилось, мама? — спросила Софи. — Куда ты ездила и почему наш Наран так испуган?
Пришлось рассказать им о непрошеном госте.
О том, чтобы вернуть Нарана отцу, не могло идти и речи. Но, судя по настойчивости последнего, уходить, как следует не поторговавшись, он не собирался. Скрепя сердце, пришлось «пригласить» его в гости. Сделать это я попросила Бри, предупредив, чтобы тот отобрал у Миклуна все железные
Миклун появился в замке, крайне недовольный. Он то и дело поддергивал штаны, с которых Бри лично срезал все железные пуговицы. И это еще не все. Как оказалось, так называемый отец нашего Нарана конкретно вооружился, отправляясь на поиски сына. Топор, нож, заточенная до невероятной остроты вилка… Но это не самое главное. Бри показал мне рукавички с вшитыми в пальцы железными пластинами.
— Неужели это он надевал на малыша?.. — ужаснулась я дикому предположению.
— Именно, — гневно подтвердил обычно спокойный и мирный учитель драконьего языка. — Таким образом этот гад сдерживал магию Нарана. Точнее, Матюши.
Моя ненависть в отношении Миклуна возросла многократно. Да как ему в голову могло прийти заставить своего сына носить такое? Железо, которого так боятся все драконы без исключения. Насколько бессердечным нужно быть, чтобы сотворить такое? И он еще смеет утверждать, будто любит сына? Желает ему добра?
— Он не заберет Нарана, — твердо пообещала я.
— Мы его не отдадим, — подтвердили Бри, Синта и Авила.
Впрочем, Миклун не особенно и торопился повидать сына. Больше того, он ни разу о нем не вспомнил, оказавшись в замке. Зато с удовольствием поедал угощение и запивал его домашним вином.
Несмотря на раздражение и растущую ненависть, я старалась не подавать виду и вести себя как радушная хозяйка приюта Дрэгонвилль. Пыталась даже не морщиться, наблюдая за тем, как Миклун с жадностью заталкивает в рот пирожки и глотает, практически не жуя. Манеры этого типа оставляли желать лучшего. Встречала я много людей Светлого мира, и простых тружеников, и великих магов. Но ни один из них так не чавкал и шумно не прихлебывал из бокала, как этот тип. Большого труда стоило не сделать ему замечание.
— Ох, что-то живот разболелся, — пожаловался, наконец, он, откинувшись на спинку стула. Погладил в прямом смысле выдающееся пузо и сыто рыгнул. Вот же…
Гранатово-красный браслет-дракончик трепыхнулся на моем запястье, как видно, мечтая обратиться мечом и снести голову наглому донельзя гостю. Да я и сама, каюсь, подумывала об этом. Обучение на боевом факультете Академии Света не прошло даром. Но как хозяйка приюта, как мать одиннадцати детей, я не могла позволить себе подобного. Потому сдержала бойцовские инстинкты.
— Не удивительно, учитывая, сколько ты съел, — лишь заметила недовольно. Побарабанила пальцами по столу и пригвоздила Миклуна взглядом. — Надеюсь, теперь, когда ты сыт, мы можем поговорить о деле?
— О деле?.. — переспросил Миклун и растерянно похлопал осоловевшими от сытости глазами. — О каком таком деле?
— О твоем сыне, — напомнила я, едва сдерживая раздражение. Он действительно забыл о цели визита в замок или притворяется? — Я снова предлагаю оставить мальчика у нас. Мы сможем позаботиться о нем и его даре. И ему больше не придется носить на руках то жуткое сооружение из мертвого металла.