Хозяйка замка Уайтбор
Шрифт:
– Что с вами, миссис Трелони? Надеюсь, я не ушиб вас! – учтиво осведомился Нед.
– Хм, – прозвучало в ответ.
Я первой догадалась, в чем дело:
– Где ваш кошелек? Тот, который вы спрятали за подушками сиденья?
Было видно, что в душе миссис Трелони соперничают досада и нежелание ввязываться в публичные разборки:
– Вы знаете… его действительно нет. Хм. Я нахожу это очень неприятным.
Поиск под скамьями ничего не дал. Радостные улыбки в экипаже погасли, сменившись настороженными, подозрительными взглядами. В
– Че ты пялишься? – набычился Клетчатый Жилет, которому не понравился пристальный взгляд Уолтера. Может, это ты спер! Ты же едва не упал на бедную даму, когда нас в последний раз тряхануло! Так что запросто мог пошарить за подушками!
Нед промолчал, однако за него вступился мистер Сликер:
– Зато вы сидите с миссис Трелони на одной стороне, так что вам куда проще было добраться до кошелька. Послушайте, так мы ни к чему не придем. Может быть, тот, кто взял кошелек, сознается в дурной шутке? Не обыскивать же нам друг друга!
Мы снова обменялись взглядами. Сознаваться никто не спешил. Экипаж постепенно приближался к городу, а обстановка в нем становилась все более накаленной. Я поняла, что пора брать дело в свои руки:
– Обыскивать никого не придется, – сказала я, строго глядя на мисс Бейли, которая вся съежилась, будто пытаясь спрятаться целиком под полями шляпы. – Давай-ка сюда твою корзинку, дорогуша. Ты, конечно, неплохая актриса, но твоя речь слишком грязная даже для кокни. Чтоб ты знала, в Кречи так не говорят. И ботиночки тебе явно жмут: я же видела, как ты поджимала ноги всю дорогу. Судья в Шиффриде наверняка спросит, с кого ты их сняла!
Когда я была маленькой и жила в Кречи, мистер Бобарт, мой опекун, планировавший использовать меня в своих грязных делишках, весьма жесткими мерами приучил меня разговаривать на чистом языке. Но когда все вокруг коверкают слова и проглатывают звуки, поневоле запомнишь эту манеру. Мисс Бейли слишком переигрывала, изображая жительницу эшентаунских трущоб. Больше было похоже, что она родом из какой-нибудь местной деревушки, и скорее всего, «разбойники», якобы преследовавшие экипаж, были ее сообщниками. Не думаю, что они всерьез собирались напасть на карету. Просто хотели посеять панику, чтобы в общей суматохе девчонка могла стянуть что-нибудь и тут же сойти на ближайшей станции.
Всхлипнув, девушка беспрекословно протянула мне корзинку, накрытую не очень чистым платком. Я поворошила вещи: узелок с хлебом, неоконченное вязанье, две луковицы… и никаких признаков кошелька! Неужели я ошиблась?! Мои щеки налились тяжелым жаром от стыда.
– Думаю, преступница действовала не одна, – прозвучал над ухом безмятежно спокойный голос Неда. – Девушка вытащила кошелек из-за подушки и незаметно уронила его на пол, а потом… – с этими словами мой напарник резко выхватил Библию из рук мистера Сликера.
Мы все ахнули от такой непочтительности. Но каково же было мое изумление, когда книга оказалась фальшивкой! В середине было вырезано углубление, как раз достаточное
– Это не Библия, – так же спокойно добавил Нед, взглянув на уцелевшие строки. – Хотя преступление от этого не становится менее дерзким. Думаю, всем очевидно, что у нас имеется двое сообщников.
– Ну и дела! – ошарашенно вытаращился мистер Пай. Миссис Трелони молча сверкнула глазами из-под вуали, и в ее взгляде на миг почудился опасный серебряный блеск.
В Шиффриде нам пришлось завернуть в магистрат, чтобы сдать в руки правосудия двух воришек. Служащие оказались не слишком расторопны, так что, когда мы с Недом добрались наконец до постоялого двора, над городом уже стояла глубокая ночь. Мы были голодные и злые, так как с самого завтрака у нас во рту не было ни крошки. Сердобольная хозяйка, заметив наше состояние, налила нам по тарелке еще теплого сливочного супа и оставила нас одних. Все светильники в комнате уже потушили, под сероватым пеплом в камине приглушенно краснели угли.
Утолив первый голод, Нед выразил мне свое восхищение:
– Когда вернусь, все расскажу Старику! Ты отлично показала себя, разоблачив эту тихоню мисс Бейли!
Я с трудом оторвалась от супа, казавшегося восхитительно вкусным:
– Наоборот, я чуть не опростоволосилась, когда обыскала ее корзинку. Вот ты у нас действительно молодец! Насчет Сликера у меня даже тени подозрения не было!
– Я заметил, как они переглядывались с мисс Бейли. И потом, ни один священник не стал бы так дерзко говорить о Провидении, у них это не принято. Знаешь, мои родители хотели, чтобы я выучился на священника. Я ведь четвертый сын в семье.
Надо же, я этого не знала, хотя мы давно работали вместе. И сегодняшнее дело смогли раскрыть только вместе… Вдруг подумалось, как удачно мистер Тревор собрал нас всех, как он ловко подобрал в команду тех, чьи способности дополняли друг друга! Я, к примеру, лучше всех знала закоулки Кречи и их обитателей. Фокс великолепно ориентировался в Доках и имел там массу полезных знакомств. Уолтер мог наизусть процитировать любую статью из свода законов. Пусть со временем, не сразу, но у мистера Тревора образовалась слаженная команда «ищеек», где каждый был на своем месте и выполнял свою часть задач.
– Мне так будет этого не хватать! – искренне сказала я, чуть не плача. – Я имею в виду – всего этого. Общей работы… разглагольствований Хаммонда… даже Фоксовых ядовитых шуточек, черт бы его побрал!
Нед, кажется, отлично меня понял:
– Мне тоже, Коза. Без тебя наша команда будет уже не та. Но я уверен, ты найдешь, чем заняться в Уайтборе. Просто представь себе, что замок – это загадка, которую тебе предстоит разгадать.
Он наклонился ближе, сцепив сложенные на столе ладони. В его светлых глазах заблестел хорошо знакомый мне сыщицкий азарт: