Хозяйственные будни красавицы и чудовища
Шрифт:
— Никогда не думал, что в моём доме столько хлама, — задумчиво произнёс Адам. — И что интересное, многих вещей до сегодняшнего дня я даже не замечал и узнал об их существовании только что.
Я лишь качала головой. Ну, даёт!
— Сразу видно, что хозяйством ты заниматься не привык, — подколола я его, но граф, кажется, не обиделся.
А когда Адам начал рассматривать годами нажитый скарб, не удержалась и добавила:
— При избавлении от ненужных вещиц, самое главное — не начать их рассматривать.
— Согласен, что-то сразу начинаю думать, будто могло и самому пригодиться.
Я звонко рассмеялась.
— А ты думаешь, почему так трудно заставить себя избавиться от ненужного? Потому что теоретически в хозяйстве может пригодиться абсолютно всё! Правда, только теоретически, Адам.
— Вы очень мудры, леди, — улыбнулся дворецкий.
— Ум и красота в одной девушке, — прошептал граф. — Может, мне действительно, наконец, повезло?
Слуги тут же сделали вид, будто их тут нет и не было, а я не найдя что ответить под испытывающим взглядом мужчины, лишь натянуто улыбнулась и хотела всё перевести в шутку, но не успела.
— Адам, как чудесно, что мы нашли вас. Ох, госпожа Свон и вы тоже тут. Где граф - там и вы. Странное совпадение.
— Вдовствующая графиня Бист! Леди Доэрти и леди Бист! — запоздало сообщил всем нам лакей.
— Что вы хотели? — тут же посерьёзнел граф.
— Нам нужно обсудить праздник, Адам, — процедила леди Доэрти, глядя прямо мне в глаза.
— Праздника в этом году не будет, — безэмоционально заявил Адам. — Завтра приедет управляющий, он передаст это сообщение всем жителям графства.
Графиня открыла было рот, чтобы начать отстаивать свою точку зрения, но Адам не позволил ей заниматься словоблудием и сказал, как отрезал:
— Жители будут только рады, леди. Времена трудные для всех нас, праздник - это лишние траты. На этом всё. Или есть ещё вопросы?
— Есть вопросы! — встряла в разговор старших мелкая леди Бист, которой явно мозгов не досталось. — Что тут происходит? Почему полдома в этой комнате?
— Это тебя не касается Кларисса, — раздражённо ответил Адам.
— Да-а-а? — удивилась Кларисса. — С каких это пор? Мы твоя семья! Как ты...
— Кларисса! Замолчи! — одёрнула её мать. — Адам, действительно, что за суета? Нам есть чего опасаться?
— Вам? — хмыкнул он. — Вам совершенно нечего опасаться, леди.
— Это всё она! — ткнула в меня пальцем Кларисса Бист.
Мистер Краз громко вздохнул и возвёл глаза к потолку.
Да, мне тоже хочется повторить его пантомиму.
— Кларисса, не переходи границы. Моё терпение на грани, не стоит перешагивать черту,
— спокойно, но с опасной интонацией в голосе, предупредил её граф.
— Всё происходящее за последние два дня выглядит очень странно, — заметила Адель Доэрти.
— Всё
Вот же змеи.
— В данный момент я занят, — повторил Адам уже чуть рычащим голосом. — Завтра приезжает господин Орси и я должен подготовиться к серьёзному и решающему разговору, от которого зависит будущее Бистауна. Если никто не болен, никто не умирает, то тогда ваши вопросы подождут, леди.
Вот так! А теперь, кыш-кыш, бездельницы!
— Ты меня пугаешь, — сузила глазки графиня Бист. — Адель права, ты начал меняться с появлением этой. — она сморщила носик.
— Но-но! — уже я влилась в разговор. Обижать и оскорблять себя никому не позволю. — Я вас не оскорбляю, леди и вам не советую оскорблять меня.
— Ты вообще молчи! Ты из низов и рот откроешь, когда тебе позволят!
Раздался грохот.
Это служанка выронила подсвечник.
— Простите, — прошептала она.
Девушка странно покосилась на Клариссу, которая как раз и выплюнула этот бред.
Адам же преобразился на глазах.
Чудище во всей красе.
Мистер Краз, будучи дальновидным и умным человеком, быстренько вывел из комнаты всех слуг, оставив нас, господ наедине.
Ну а теперь, можно и мордобоем заняться. Слуги не увидят.
— Всегда опасалась вступать в полемику с дураками. Они не только не могут остановиться, но и всё пространство вокруг заполняют флюидами истерии и брызжущей слюной, — произнесла я насмешливо и сложила руки на груди.
— Глупая! Пустышка! — ощерилась Кларисса и сжала кулачки.
Словарный запас очень маленький у леди. Мда. Жаль, хорошей словесной перепалки не выйдет.
— Дочь! Прекрати! — раздражённо прошипела на неё графиня. — Нам только ссоры не хватало!
— Кларисса, действительно, умерь свой пыл, — посоветовала сестра.
— ВОН! — прорычал Адам. — Немедленно, пока я ещё сдерживаюсь!
— Уходите, леди. С некоторых пор у милорда появилась стойкая ненависть ко всем тем, кто посмеет обидеть меня даже словом, — произнесла я, практически выдав им тайну волка.
Но вряд ли они своими мозгами поймут смысл сказанного.
— С тобой мы ещё поговорим, — сверкнула на меня глазками Кларриса и резко обернувшись, выбежала из комнаты.
— Какая грозная у вас дочь, — улыбнулась я вдовствующей графини.
— Она темпераментная девочка, — произнесла леди Бист.
Ага, ага, поэтому никто замуж не берёт. А кому нужна жена фурия? Дураков нет.
Леди Доэрти смолчала, вдовствующая графиня тоже больше ничего не сказала. Они обе смерили меня многозначительными взглядами, обещающими скорую и весьма кровавую расправу, и тоже ушли, оставив меня и Адама одних.