Храни нас пуще всех печалей
Шрифт:
– Леди Вейра, вы удивляете меня все больше и больше, но в отношении Бартена смею обнадежить вас, что этот молодой человек действительно таков, каким вы его успели заметить. При дворе он появлялся только в сопровождении дам, уже перешагнувших порог молодости. На них он производит незабыаемое впечатление.
– Сьер, а если не секрет, каков возраст дам, перешагнувших этот порог? Меня мучает чисто женское любопытство...
– Леди...если вам интересно знать...- Лассер с сомнением посмотрел на меня, но я радостно закивала и ждуще уставилась на него.
– Очень интересно, сьер!
– мне хотелось определить, что тут за расклад по годам, кого считают дамой, кого старухой, а кого еще и девочкой на побегушках.
– За порогом молодости считают
– А мужья у них были лет на тридцать-сорок постарше...- задумчиво протянула я.
– И они были женаты уже не первый раз. Знакомо, у нас в истории такое происходило частенько, так что вы меня не удивили, сьер. Но браки все же должны заключаться между молодыми, иначе они превратятся в союз, основанный на ненависти. Мы уже приехали, сьер Лассер!
– Я...могу вам помочь сойти с лошади, леди?
– Лассер уже стоял около левого стремени, придерживая его рукой, а Претти держал наших лошадей под уздцы, терпеливо ожидая окончания разговора.
– Помогите, если не шутите.
Я уже занесла было правую ногу назад, но Лассер остановил меня.
– Леди Вейра, я же говорил вам, что к спутнику положено поворачиваться лицом, а не...Лицом, леди, и протянуть мне руки...вот так...очень хорошо...пожалуй, можно было бы еще раз выбрать время и съездить еще за одним букетом фиалок для вашего таинственного знакомого?
Последние слова были произнесены так же медленно, как медленно сам Лассер опускал меня на землю. Ну и дела...одна прогулка за каким-то букетом фиалок заставила его вести себя почти нормально, не то, что шесть дней назад!
– Если он попросит...то почему бы и нет? В замке все равно делать особенно нечего и я с удовольствием прогуляюсь..если только вы не будете подбирать мне лощадь с характером!
– Прекрасно, леди, будем считать этот вопрос заранее решенным.
– Лассер поклонился мне и посмотрел наверх.
– Обратите внимание, леди Вейра, когда будете находиться во дворе, что из окон на втором этаже обычно подсматривают, что тут происходит. Нас ждут к завтраку, вы идете?
– Да, сьер...только вот забегу в одно место...
Большое помещение было освещено тусклым светом, падающим из мелких переплетов высоких рам, книжные шкафы терялись в сумерках, шевелилась только тяжелая портьера за спиной, а в библиотеке не было ни души.
– Альен, - тихо позвала я.
– Альен!
Букетик фиалок лежал на низком столе, выделяясь на темном фоне дерева нежной живой голубизной. По библиотеке пронесся легкий порыв ветра, шевельнулась портьера и взлетела в воздух пыть. Еще один порыв холодного ветра, крутанувшего застоявшийся воздух, повернул маленький букетик на столе. Я не стала дожидаться еще одного порыва ледяного ветра и быстрым шагом вышла в полутемный коридор. Альен может идти к своей леди Маргарет, их свидание наконец состоится, несмотря на многие годы разлуки. Стало мокро в глазах и защипало в носу, захотелось прислониться к чьему-нибудь сильному плечу, а еще лучше - уткнуться в него носом, чтобы обняли за плечи и поцеловали в висок, охраняя от всех бед...Совсем некстати вспомнился Харриш, его взгляд, так и не оттаявший за время нашего путешествия, оставил неприятное впечатление. Ох, не к добру король всплыл в памяти, благодарности от монарха ждать, как у моря погоды!
За завтраком леди Клара закатывала глаза и рассказывала, что в библиотеке разразилась настоящая буря, а она так испугалась, что упала в обморок. Рядом закатывала глаза леди Маргарита, но в обморок падать отказывалась. Де Керр меланхолично ковырялся в тарелке, не обращая внимания на охи и ахи жены, Бартен утешал обеих, предлагая поити в гостиную и там поговорить о библиотеке, а граф напомнил мне о портретах и моем желании их посмотреть.
–
Как ни удивительно, но в библиотеке уже сидел Лассер, изучая какую-то книгу с видом мученика, осужденного на вечное чтение.
– Бриан, что с тобой случилось, что ты вдруг воспылал любовью к чтению?
– граф был действительно удивлен, увидев Лассера здесь.
– Леди Вейра, если вы посчитаете себя стесненной обществом шеллье Лассера, то мы вполне можем перенести наше занятие на другое время. Леди?
– и он вопросительно поднял брови.
Обалдеть, какой все-таки мужчина, глаз оторвать невозможно! Если к этой внешности еще добавляется безукоризненное воспитание, то эффект становится просто сногсшибательным... Даже не сомневаюсь, что по нему сохнут придворные красавицы, а мне тут ловить нечего. Корин так красив, что этот кусок не для меня, такие, как он, женятся на очень богатых юных наследницах, имеющих титулы длиннее подъездной дороги к их фамильным замкам. Как бы я не топорщила крылья и не щеголяла умом, выше среднего в здешней иерархии, мне это не поможет ни на йоту - я навсегда останусь в этом мире непонятной величиной без единого важного заступника за плечами и без единой монеты в кошельке. Мой статус здесь пока вообще непонятен, вроде бы я чуть ли не второе "я" короля, которое надо охранять и обращаться с ним бережно и любовно, но при этом сам король...ох, не к ночи будь помянут король Харриш! А по поводу красивых мужчин еще девчонки в институте говорили, что они годятся только на то, чтобы повесить их в рамке на стенку и любоваться. Для нормальной жизни они абсолютно непригодны. Надо постоянно следить, чтобы соперницы не увели, чтобы сам на сторону не загляделся, а уж когда он начинает слышать о себе постоянные дифирамбы всех вокруг, то пропала семейная жизнь!
Вздохнув про себя, я категорически отвергла предложение сьера графа, тем более что учиться читать мне надо было позарез.
– Все, леди Вейра, на сегодня достаточно!
– почти через два часа граф прекратил сам наше занятие.
– Вы определенно делаете успехи в чтении, если так дело пойдет и дальше, то через несколько дней мы можем приступить к освоению письма. Я не люблю льстить, но ваше упорство и старание делает вам честь! Леди Вейра, если вы еще не потеряли интерес к портретной галерее моих предков, то мы можем прямо сейчас направиться на поиски портрета леди Маргарет.
– С удовольствием, сьер граф. Скажите, а насколько достоверны эти портреты? То есть я хотела узнать, насколько приукрашивали живописцы портреты тех, кого они увековечивали и можно ли абсолютно точно утверждать, что эти люди выглядели именно так, как они изображены на портретах?
– Леди, я никогда особо не интересовался живописью и не смогу дать вам исчерпывающих ответов. Есть портреты парадные - они изображают даму или кавалера во весь рост, со всеми возможными регалиями и знаками достоинства. Естественно, в парадной прическе, как если бы лицо, написанное на портрете, присутствовало на аудиенции у короля. Есть бытовые портреты, это, как правило, небольшие полотна, чаще всего изображающие один бюст. Такие портреты имели наибольшее сходство с оригиналом, потому и вешались в гостиных, где всегда можно было на них посмотреть. Есть еще одни портреты, их чаще всего писали не маститые живописцы, а малоизвестные, бывало даже и подмастерья, но очень талантливые. Они не ставили свой знак и вообще не помечали никак свои полотна - по цеховым законам им это запрещено. Но если хорошенько поискать, то где-то можно найти условный знак того, кто выполнял эту работу. Иные картины выполнены настолько реалистично, что можно заглянуть в глаза тем людям, что уже давно умерли и прочитать в них все, что они не могли высказать при жизни. Эти портреты, не имеющие подписи известного художника, не всегда выставлялись и часто носили условное название "портрет неизвестного". Такие портреты тоже висят в галерее, но к ним я не смогу дать пояснения.