Хранитель для наследницы
Шрифт:
— Отец наш, владыка песков, хранитель пустыни и защитник, — шептала Линайра. — Услышь дочь свою, не оставь в беде, даруй защиту и направь на путь истины и справедливости. Не оставь эту душу, проведи сквозь бурую к оазису.
Дер Вальд поклонилась, касаясь лбом пола, замерла на некоторое время и снова села на пятки, уже складывая ладони перед собой пирамидкой.
— Мать наша, владычица гор, мудрая и добрая, — Линайра не заметила, что голос её стал срываться. — Своими ладонями-реками ты обнимаешь детей своих, даруешь искру жизни женщинам и мужчинам, — южанка
Южанка снова поклонилась и надолго замерла, не в силах прекратить тихие рыдания. Солнце взошло над крышей дворца, свет проникал в комнату через витражное стекло, рассыпаясь причудливыми бликами и играя сплетениями теней и света, в какой-то момент так похожих на сложенные пирамидкой ладони.
* * *
Арикадо встал задолго до рассвета. Быстро умывшись из кувшина, оделся и спустился на первый этаж казарм, где располагалась большая трапезная с огромным очагом: там вполне возможно было запечь целиком тушу оленя или кабана. Светловолосый антариец почти не удивился, увидев Райдрига, который протирал ножи, расположившись на краю стола поближе к лестнице.
— Не спится? — больше по привычке как-то начинать разговор самостоятельно, поинтересовался Арикадо, наливая из котла, висевшего на крючке над очагом, в кружку травяной отвар.
— Как видишь, — буркнул северянин, вгоняя кинжал в ножны и прикрепляя на ремне сбоку, затем принялся осматривать пару метательных ножей.
— Беспокоишься? — приподнял брови ван Тай и сделал большой глоток, прикрыв глаза от удовольствия и приятного тепла, которое согрело горло.
— Да не сказал бы, — наёмник вздохнул. — Просто в этот раз постараюсь быть более осмотрительным. Всё же я не сильно люблю шататься по городу с торчащими из спины посторонними предметами. Удовольствия от этого мало. Внимания много.
— Сифрима будем ставить в известность? — решил уточнить глава разведки перед тем, как приняться за расчёт последующих ходов.
Райдриг отрицательно мотнул головой:
— Пока что не стоит. Надо ждать. Слишком мало информации для точных выводов.
Северянин хотел сказать ещё что-то, но ему помешал грохот со стороны лестницы, ведущей на второй этаж. Мужчины синхронно посмотрели в сторону источника шума.
На полу сидел и потирал ушибленную ногу давешний мальчишка-стрелок. В его глазах засветился ужас, когда он увидел, кто именно сидит в зале.
Наёмник прищурился и понизил голос:
— Сбежать думал?
Мальчик икнул и поднялся с пола, неловко отряхивая штаны:
— Н-нет.
— А что тогда шатаешься тут? — Арикадо оценивающе осмотрел тощее тельце паренька, размышляя, будет ли от него какой-то толк гильдии или разведке.
Голодный взгляд, направленный в сторону котла, всё сказал за мальчишку. Бурчащий живот и красные уши довершили степень трагического состояния, которое толкнуло стрелка на отчаянный шаг: выйти из комнаты и пробраться к очагу.
Ван Тай указал ладонью
— Метко стреляешь, — как бы между прочим заметил Арикадо, когда паренёк поставил пустую кружку на стол.
Мальчик вжал голову в плечи. Глаза опустил и отмолчался.
— Метко. Но медленно. И ориентируешься в городе плохо. Откуда ты? Как звать? — продолжил размышлять и потом резко перешёл к вопросам глава разведки.
Парень немного растерянно моргнул, осознавая, что прямо сейчас его никто убивать не собирается:
— Тэрий. Из Сайтарга.
— Зачем пожаловал, я пока не спрашиваю, — протянул северянин и демонстративно взял со стола огромный меч, провёл бруском. — Ты вот что скажи. Кто ваш заказчик?
— Не знаю, — мальчик настороженно рассматривал оружие и вздрагивал каждый раз, когда брусок скользил, затачивая и без того очень острый край.
— Не ври, — нахмурился Арикадо и вдруг резко ударил кулаком по столу.
— Не вру я! — просипел парень и принялся тараторить. — Он в плаще был. С капюшоном. Только плащ странный — вроде грязный, как с помойки, а не пахло от него. И голос скрипучий, как старая телега. Ни молодой, ни старый.
Арикадо подпёр ладонью щёку и пристально всмотрелся в бледное лицо стрелка, спросил медленно, как обычно интересуются погодой:
— Кто твой напарник?
Тэрий промолчал, упрямо сжав губы, даже взгляд опустил снова вниз.
— Слушай, малец, давай по-хорошему. Кто твой напарник? И лучше отвечать правду, — заметил Райдриг, всё также не отвлекаясь от своего занятия.
— А вы меня бить не будете? — заговорил наконец-то мальчишка, нервно приглаживая волосы, которые тут же снова вставали дыбом
— Подумаем, — северянин взглянул на паренька и приостановился, давая понять, что он внимательно готов слушать.
— Ну, — Тэрий насупился, подумал немного, всё же ответил. — Брат мой. Старший. Эриго его звать.
Райдриг снова с лязгом провел точильным камнем по поверхности меча:
— И сколько вам заплатили? Много золотишка пообещали?
И тут паренёк не выдержал и опустил голову. Раздались прерывистые всхлипы:
— Нам не деньги обещали! Нам сестру вернуть обещали! А теперь… Из-за вас! Если Эриго не справится, её не отдаду-у-ут!
— Сестру? — нахмурился Арикадо и перевёл вопросительный взгляд на северянина, но тот лишь мотнул головой.