Хранитель нагорья
Шрифт:
– Главный вопрос: она избранная или кто-то другой ее выбрал? – Йен положил на тарелку недоеденный тост. Внезапно на вкус тот стал походить на опилки. – Ведь именно это тебя интересует, не так ли? Исключать что-либо мы не можем.
– Мы можем исключить любые дурные намерения со стороны женщины. – Генри поставил свою чашку. – Если бы у нее они были, я бы знал. Это не она.
– Это делает ее еще опаснее. Что может быть лучшим орудием против нас, чем невинность? – Даллин перевел на Йена отсутствующий ожесточившийся взгляд. – Еще больше оснований
Йен потер лицо.
– Отлично. Будем следовать утреннему плану. Но если твои подозрения оправдаются и за всем этим стоит кто-то из Нуадианского Верховного Совета, я бы лучше оставил ее здесь, где она в безопасности.
Даллин встал и, прежде чем опустить взгляд на мужчин, повернул лицо к солнцу.
– О, без сомнения, это один из них. Хоть я и не сенсор, как наша маленькая гостья, но чувствую сильное прикосновение зла. Не к Саре, – поспешно добавил он, подняв руку. – Но узнав о ней, они без колебания захотят ею воспользоваться. Пока мы не знаем, с кем из них имеем дело, ей безопаснее быть с тобой, Йен, а не здесь в одиночестве.
Он повернулся к Генри и едва заметно кивнул.
– Без обид, мой юный друг.
– Все в порядке, генерал.
– Сенсор. – Сцепив руки в замок за спиной, Даллин глубокомысленно поджал губы и уставился в пол.
– Даже в старые времена настоящие сенсоры были редкостью. Мойры по своей воле перенесли их из Долины Смертных туда, где они были необходимы, и двигали к ним остальных, как фигурки на шахматной доске. – Он поднял взгляд и улыбнулся. – Там, где в Донине Смертных обретешь гармонию, ты найдешь и сенсора. Подозреваю, есть вещи, которые будут очень интересны нашей маленькой гостье. До свидания, друзья мои.
Йен в тишине следил, как его друг исчез за поворотом.
– Проклятый скрытный Фейри, – поднявшись, пробормотал он.
У него накопилось слишком много дел, чтобы праздно сидеть здесь. Перед этим они разговаривали с Даниэлем. Тот ясно выразился: Йен должен завтра же отправиться в Гластон-хаус и встречать там остальных, которые приедут в течение следующих нескольких дней.
Теперь загвоздка была лишь в том, сможет ли Йен убедить Сару поехать с ним или нет. Конечно, он всегда может воспользоваться принуждением, но по отношению к Саре это казалось каким-то неправильным.
Довольный смех Генри вернул его к действительности.
– Никогда не привыкну к человеку, который внешне годится мне в сыновья и при этом называет меня своим «юным другом».
– Тем не менее, Генри, ты младше его. Когда я родился, Даллин уже был стар.
Йен снова бросил взгляд на тропинку, по которой ушел Фейри. Тропинку, которая к тому же пролегала рядом с коттеджем Сары.
Он встал со своего кресла. Настало время пойти и точно узнать, насколько убедительным он может быть со своим новым другом.
Прежде
Приближаясь ко входу, Йен заметил Сару в окне. Женщина стояла в центре комнаты, смотрела в потолок и обеими руками держала чашу.
Возле настежь открытой двери он опять замешкался. Она все еще не двигалась, не обращая на него никакого внимания.
– Сара? – Мужчина просунул голову в дверь.
– Ах ты, чер…! – Женщина подскочила, облив свитер темной жидкостью.
– Прости. Я не хотел тебя пугать.
– Ты не виноват. Иногда я полностью ухожу в себя. – Сара улыбнулась и присела на край стола. – Что привело тебя сюда в такую рань?
– Ты. – При виде ее смущения он вскинул руки в беспомощном жесте. – У меня серьезная проблема и я не знаю, кого еще просить о помощи.
Ее глаза широко раскрылись.
– Что-то с Генри?
– Он в порядке. Дело в другом. – Мужчина выжидающе осмотрелся вокруг. – Могу я войти?
– Ох!
Женщина запнулась и нервно заправила волосы за уши. По мнению Йена, это было бесполезно, так как завитки волос снова вернулись на место.
– Как грубо с моей стороны. Извини. – Сара протянула руку, приглашая его пройти в дом. – Хочешь кофе? – Она начала двигаться в сторону кухни.
– Не хотелось бы тебя беспокоить.
– Никакого беспокойства. В любом случае, я собиралась долить себе. – Женщина указала на свой свитер и, остановившись, стянула его через голову.
Мир Йена замер, пока он смотрел, как Сара снимает испачканную одежду. Короткая синяя футболка, которая была под свитером, задралась вместе с ним, открывая взору кусочек бледного плоского живота. В то время как синий хлопок опустился к коротеньким шортам, в которые она была одета, Йену пришлось сжать руки в кулаки, чтобы удержаться и не протянуть их к Саре. Он не мог вспомнить, когда в последний раз женщине удавалось так сильно подействовать на него за столь короткое время.
– Кофе было бы здорово. – Йен прошел за ней на кухню и сел за стол, надеясь, что в голосе не было заметно напряжения, которое он сейчас ощущал.
Сара принесла чашки с кофе и села напротив него.
– Итак, чем я могу тебе помочь?
– Мой друг Даниэль и его жена устраивают прием и попросили меня о помощи. Их поместье находится немного южнее Бристоля. – Мужчина замолчал и сделал глоток кофе, бросив беглый взгляд на Сару, оценивая ее реакцию. – Приглашенные гости очень важны для Даниэля. Он действительно хочет произвести на них хорошее впечатление.