Хранитель смерти
Шрифт:
— Гм, — сказала Алиса. — Кажется, я вторглась на ваши посиделки. Прошу прощения. Уже ухожу.
— Да бросьте, куда вы пойдете? — отозвался Ландау из второго кресла. Он тоже был пьян, тоже сидел, откинувшись на спинку кресла и разглядывая Алису чуть отрешенно, но, кажется, годился для нормального общения. — Вы вообще знаете, куда попали, чтобы решать, куда идти?
— Судя по этому господину, я где-то в Париже, — ответила Алиса в тон, стрельнув глазами в де Пари. Тот мурлычуще рассмеялся.
Да уж. Будучи воспитанницей детдома, Алиса не пугалась и не терялась при виде пьяных
— Правильно, — подтвердил Ландау. — Обратно вы сможете вернуться не раньше утра, если, конечно, не хотите будить своих друзей и просить их стабилизировать вам портал. Но я бы советовал самолет. Портал можно засечь по магическим возмущениям. А теперь говорите.
— Говорить что?
— Что-нибудь. Вы же узнали что-нибудь на вашей миссии? Или вы чуть не попались совершенно напрасно?
— Валантен, ты неотесанный чурбан, — упрекнул де Пари. — Сначала нужно предложить даме кресло.
— Нет-нет, спасибо, не надо, — отказалась Алиса, сдерживая смех. Она осмотрелась, ища, куда можно сесть. Инквизиторы медлили. Ждали, что она пойдет к кому-то из них, что ли? Алиса шагнула к подоконнику, над которым темнело окно, плотно закрытое ставнями, и запрыгнула туда, подтянувшись на руках. В ту же секунду Ландау бросил короткое заклинание, призывая откуда-то третье кресло.
Цирк.
— Говорите, — повторил Ландау. — Не бойтесь, от Николя скрывать нечего.
— Неужели он в курсе ваших планов? И что, если взять его в плен, можно хоть что-то выпытать? — заинтересовалась Алиса.
— Разумеется, — подал голос де Пари и не спеша потянулся в своем кресле. — Обожаю, когда красивые ведьмы берут меня в плен…
Алиса вздохнула. Что-то ей подсказывало, что он все равно не откроет никаких тайн.
— Если бы вас сейчас поймали, вы у Сулея заговорили бы очень быстро, — ответил Ландау. — Так что простите за скрытность, но нет. Никакой лишней информации. А теперь я вас слушаю.
— Я даже не знаю, с чего начать, — пробормотала Алиса. — Вообще не поняла, что там происходило. То есть поняла, но на самом деле нет.
Де Пари заинтригованно хмыкнул.
— Марианна и Сулей спустились в зал кристаллов. Воронка вся пропитана некротической магией, я ее уже проверила. Оказалось, что это из-за каких-то чар Марианны. Она что-то затевает, Сулей отчитывал ее за это. А она сказала, что это все ради того, чтобы он не умер, когда вы вернетесь, — Алиса посмотрела на Ландау. Тот кивнул.
— Конечно, он все понимает. Неужели он так быстро поставил крест на попытках меня убить?
— Он говорил Марианне, что убьет. Но она настаивала…
— Так. И что решили в итоге?
— Использовать резерв. Зашли в одну из закрытых комнат у нас на минус третьем. Какие резервы? Там что, запасные магические потоки?
Алиса вдруг обнаружила, что может поддерживать разговор, даже не понимая, о чем именно речь. Это было забавно. Будто она участвовала в совещании шпионов, которые считали ее своей, а она даже не знала, на какую страну они работают, но при
— Что-то вроде того… Еще что? Сулей ничего не говорил о псевдоалтарях?
— Марианна говорила. Она сказала, что уже разместила их по всей столице, взяла силу основного потока и начала готовить какие-то зелья… Черт бы вас побрал, вы можете хоть примерно объяснить, что все это значит, а? — не выдержала Алиса.
Де Пари опять рассмеялся. Потом то ли щелкнул пальцами, то ли сплел короткий узор, и бутылка, стоявшая на столе, вдруг поднялась, янтарный напиток полился в стакан, и стакан поплыл к Алисе по воздуху. Ей явно предлагали успокоиться. Она бездумно схватила стакан — там оказался коньяк.
— Энергичная дама эта ваша Марианна, — заметил де Пари. — Хотел бы я, чтобы за мою жизнь кто-то так же отчаянно сражался.
Ландау покосился на него недовольно.
— Нечего объяснять, — ответил он Алисе. — Сулей понимает, что если он не убьет меня с помощью зелья или еще как-то, то я вернусь, и его правлению придет конец. Жизни тоже, потому что фактически он умер в пятьдесят восьмом, остальное — магия. И Марианна это понимает. Они хотят брать больше и больше магии, чтобы Сулей жил. У них есть все шансы на успех. Жаль, я не смогу посмотреть на взаимодействие столичной магии с некротическими силами Марианны, но вы ведь поищете для меня псевдоалтари, правда?
Алиса возвела глаза к высокому потолку. Так она и знала, что этим закончится. Искать псевдоалтари Марианны? Ее снедало подозрение, что поиском все не закончится, Ландау может потребовать и сделать что-то, например, разрушить эти алтари… И ей снова не объяснили ничего, кроме того, о чем не догадался бы только идиот.
И самым безумным в этой истории с доморощенными шпионами и мертвой магией было то, что Алиса собиралась участвовать в ней и дальше.
— Один вопрос, — сказала она, рассеянно отхлебнув коньяка, как воды. — Нет, два вопроса. Зачем вам понадобилось выпускать Сулея из прошлого, бежать и скрываться, если вы все-таки можете в любой момент вернуться и все прекратить? И если Сулей знал, что вы это можете, и знал, что делать, чтобы защититься, почему не убил вас сразу?
— Ну, — протянул Ландау таким тоном, что стало ясно: никаких откровений Алиса не дождется. — Сулею же нужно было сделать все показательно, для магического сообщества. Арестовать меня, устроить суд и торжество справедливости… Он был уверен, что зелье — достаточная страховка. Если бы я сбежал и ему удалось инсценировать мою гибель при побеге, справедливость восторжествовала бы еще сильнее. А что до меня…
Он посмотрел на коньяк, поднеся стакан к глазам, неспешно отпил. И серьезно задумался, прежде чем ответить. Пьяный Ландау мало отличался от трезвого, но в то же время различия казались разительными. Он по-прежнему следил за языком и не позволял просочиться даже крупице лишней информации, но на лице, обычно бесстрастном, отражалось больше эмоций. И сейчас Алиса видела обеспокоенность. Дурное предчувствие пополам с какой-то странной уверенностью — непонятный коктейль.