Хранитель
Шрифт:
Небольшой дом и внутри не отличался размерами, но был уютным теплым и радостным.
– А где твой Рейван? – спросил лорд Натан, оглядывая помещение.
– Заказы разносит, – улыбнулась хозяйка дома.
Из непринужденной беседы старых друзей я понемногу поняла, что лорд Натан и Кларисса учились вместе в Академии. Она забеременела на втором курсе от своего возлюбленного, пара поженилась, и благородная семья отказалась от девицы, связавшей свою жизнь с простым магом. А лорд Натан поддержал молодую семью и даже нянчил их сынишку, пока Кларисса сдавала зачеты. Теперь Кларисса, Рейван
– Так куда ты вляпался, Натан? – осторожно спросила хозяйка дома, поглядывая на меня, – не поверю, что ты просто так явился в гости даже не предупредив!
– Я стал Хранителем этой леди, – мужчина кивнул на меня, – сама понимаешь, теперь за нами гоняются шпионы трех королевств. Мне нужна иллюзия, крепкая, осязаемая, которая сделает из леди Фарины мальчика.
Кларисса чуть нахмурилась и повернулась ко мне:
– Леди, простите, нас не представили. Я – леди Кларисса, в девичестве – Фонбет.
– Леди Фарина, – пискнула я в ответ.
– Вы позволите изучить Ваши магические потоки? Для такой сложной иллюзии мне нужно знать, что придется скрывать.
– Боюсь, моя магия сейчас очень нестабильна, – со вздохом призналась я.
Но женщина отмахнулась, взяла меня за руку и полуприкрыла глаза, переходя на магическое зрение. Что уж она там рассмотрела, мне неведомо, но оторвавшись, она невольно поморщилась, касаясь рукой виска:
– Вам придется задержаться, хотя бы на пару дней. Простой амулет я бы за пару часов слепила, но тут… тут придется поработать всерьез.
– С оплатой проблемы нет, – кивнул, соглашаясь Натан, – главное, чтобы соседи не сплетничали.
– Это ерунда, – отмахнулась Кларисса, – сейчас Рейван придет, отведете коней в платную конюшню в конце улицы, прикупите пива, закусок и сядете вспоминать Академию, а я поработаю с этой малышкой.
На «малышку» я обиделась, но сдержалась. Нам предложили чай и пироги, а вскоре, действительно, пришел приятной внешности маг в скромной синей мантии. Лорд Натан был ему рад и, торопливо допив чай, мужчины ушли, а меня повели в лабораторию.
Лаборатория иллюзиониста – это просто сказочное место! Здесь лежат рулоны тканей и украшения, блестящие пуговицы и резные палочки из душистого дерева, стеклянные шарики и мелкие ограненные самоцветы, перья канарейки и обрезки бархатной бумаги. Иллюзия – тонкое мастерство, сродни артефакторному, но более деликатное. Прежде иллюзионистов считали балаганными фокусниками, но со временем люди поняли их ценность.
Теперь маги высшей категории служат даже в королевских дворцах, ведь дешевле заплатить одному магу, чем закупать украшения для пиров и балов. Кроме того, иллюзионисты создавали противников для учений и тренировок, по-прежнему, принимали участие в театральных и цирковых представлениях, добавляли свою магию к маскарадным костюмам и зачаровывали детские книжки, чтобы сказки становились объемными иллюзиями во время чтения.
Леди Кларисса усадила меня на высокий табурет и попросила:
– Посидите тихо, леди Фарина, я подберу материалы.
Пришлось послушно замереть, разглядывая стол, заваленный баночками и коробочками из дерева,
– Мой муж – отличный зельевар, делает косметику на заказ, а я добавляю к его снадобьям чуть-чуть своего волшебства.
Вот тут я восхитилась – добавлять иллюзию к мази или крему – большое искусство. Теперь я не сомневалась, что леди Кларисса поможет. Магов такого уровня и в столице немного. Даже у мамы была всего одна баночка «иллюзорного» крема, позволяющего спрятать любые недостатки внешности – от усталых мешков под глазами, до синяков и морщин.
Мастер подносила мне сначала дерево и стекло, потом – золото и драгоценные камни. Наконец, она понимающе кивнула и весело сообщила:
– Вот ни секунды не сомневалась!
– В чем? – не выдержала я.
– В том, что понадобятся самые дорогие материалы. Энергетический контур человека индивидуален. На ком-то иллюзия задержится, даже если ее привязать к бумаге, кому-то нужно дерево или стекло, а Вам леди – золото и бриллианты. Жаль, у меня их не осталось… Может быть, получится заменить цирконом…
– Миледи, – обратилась я, робея, – а Вам подойдет готовое изделие?
– У тебя что-то есть? – оживилась Кларисса.
– Вот, – расстегнув воротник рубашки, я показала золотой фамильный медальон с гербом и моими инициалами, выложенными мелкими бриллиантиками чистой воды.
– Это точно подойдет! – восхитилась магиана. – Все, можешь сесть в уголке и почитать книжку, а я буду работать.
Глава 11
Забрав медальон, мастер повернулась к столу и, кажется, забыла про меня. Я же взяла один из учебников с полки и принялась листать страницы, рассматривая разные виды украшений, цветов, а потом и страшилищ, которых иллюзионистам предлагалось изобразить в различных случаях. Особенно мне понравился один страшненький зверек, похожий на лохматого пони, но с длинными зубами, острыми торчащими ушами и забавными пятнами на лохматой шкуре.
Рассматривая изображение, я задумалась о том, на кого больше похож этот чудик – на лошадь, или на собаку? А чем он, интересно, питается? С такими зубами он, скорее всего, плотоядный. А какова на ощупь его шерсть? Мягкая, или щетинисто-жесткая? Я бы, конечно, мягкую предпочла – люблю все пушистое. Но вот как такую тварюшку вычесывать? Когда в руку ткнулся мягкий бок, я, не отрывая глаз от книги, погладила его, думая, что у леди Клариссы есть кошка, почесала перебирая мягкую шерсть, а потом услышала сдавленный хрип. Хозяйка лаборатории смотрела на мою руку, и в ее красивых голубых глазах плескался ужас…
Я перевела взгляд и едва удержала крик восторга. Рядом со мной стоял тот самый чудик из учебника!
– Ты моя прелееесть! – я обняла животинку, с наслаждением погружая руки в ее мягкую шерсть. – Как ты тут очутился? Леди Кларисса, я не знала, что у Вас есть такой симпатичный питомец. А как его зовут?
Иллюзионистка сглотнула и почти шепотом произнесла:
– Леди Фарина, у меня никогда не было Пустошных псов!
– Да? А откуда он тогда взялся?
– Полагаю, Вы его создали по картинке в учебнике… – сообразила женщина.