Хранители снов
Шрифт:
— Какая прелесть, — прошептала я, дотронувшись до необычного гриба, который оказался очень холодным.
— Идем, тут нечего опасаться, — произнесла Калерия, поравнявшись со мной.
— Я и не опасаюсь, — слукавила я, снова вызвав улыбку девушки. — Скажи, а Ёё, это твоя кошка?
Как только я произнесла слово «кошка» Ёё, недовольно издала скрипящий звук, и Калерия звонко рассмеялась.
— Мартина, Ёё, не кошка, это чикри.
— Чикри? — переспросила я, а сама подумала, что эти скрипучие звуки, так и звучат: «ч — и-к — к-р — ы».
— Да, это наши верные меньшие братья. Раньше, практически каждая семья имела у себя
— А почему их осталось мало? — поинтересовалась я, внимательно глядя на Ёё, заметив, что та навострила ушки, поняв, что разговор ведется про нее.
— Видишь ли, чикри — это по натуре свободолюбивое животное, и само выбирает себе хозяина еще в детстве. Если чикри держать в неволе, они погибают, превращаясь в дым, — Ёё поравнялась с хозяйкой, и та потрепала ее по холке. Я не пересилила соблазн, и тоже протянула руку, Ёё произнесла довольный, урчащий звук. Шерсть была жесткой и приятно щекотала ладонь.
— Их часто держали в неволе? — спросила я.
— К сожалению. Тоги в одно время хотели создать себе из чикри верную армию, но не учли, что они слишком миролюбивые, чтобы причинить зло, — печально произнесла Калерия. — Много лет назад, они отловили тысячи чикри, и практически все они погибли. Те немногие, которым повезло спастись, дали небольшое потомство. После тех событий, их наделили силой исчезать, для возможности всегда находиться на воле, и хоть число чикри заметно сократилось, они стали намного сильнее и неуловимей.
— А кто такие тоги?
— Ты вскоре все узнаешь Мартина, я лично все тебе расскажу, а теперь, посмотри вперед, видишь свет?
Я подняла глаза и увидела свечение в конце пещеры, который стремительно к нам приближался.
— Мы почти пришли, — весело сообщила девушка и прибавила шаг, обгоняя меня.
Я почувствовала, что пещера устремилась вверх, и идти быстро было все сложнее. Калерия, тем временем, уже добралась до выхода и на фоне темной пещеры, я наблюдала очертания ее изящной фигурки. Вот бы картина получилась интересная. Я мысленно сфотографировала образ и последовала к ней. Девушка встретила щурящуюся меня задорной улыбкой, и торжественно произнесла:
— Добро пожаловать в Сансит, Мартина!
Я вышла на свет, и увидела город. Он просматривался как на ладони, поскольку мы, как оказалось, вышли из середины горы, и под нами была массивная каменная лестница, ведущая далеко вниз. Это был не обычный город, как мы все привыкли видеть. Передо мной распростерлась огромная зеленая долина, в окружение холмов. В самом низу находилось утопающее в зелени и маленьких домиках с разноцветными мозаичными крышами, селение.
Со стороны это выглядело очень красиво, будто долина наполнена драгоценными камнями, которые бликуют в свете вечернего солнца. На каждом домике висели какие-то ленты и цветастые тряпки, развевающиеся на ветру. Дома были такими разными, разной формы и размеров, что начинали пестриться в глазах, заставляя меня снова и снова моргать. По маленьким улочкам ходили люди, на полях работали крестьяне, в упряжке с какими-то неизвестными животными. В общем, жизнь кипела, и никому не было до нас никакого дела. Долина заканчивалась огромным дремучим лесом с одной стороны, и столь же большим озером с другой.
— Сансит? —
— Город солнца, — пояснила Калерия. — Он прекрасен, ни так ли?
— Да, — кивнула я, все еще поглощённая созерцанием прекрасного мирного городка.
— Пойдем, нас ждет совет, — девушка взяла мою руку, и мы двинулись вниз, прямо в сердце города.
— Совет? — продолжала переспрашивать я, словно попугай.
— Да, — скорчила свою милую мордашку Калерия, — совет старейшин, это единственное, что действительно может омрачить твое пребывание здесь, более вредных сантов днем с огнем не сыщешь, так что нужно запастись терпением.
Я улыбнулась ей в ответ. Кто такие «санты»?
Глава 12
Огромная лестница, казалось, никогда не закончится и, лишь когда мы ступили на землю, могла вновь смотреть по сторонам, а не только себе по ноги. Я так же почуяла дивный аромат этого места, он напоминал запах хвойного леса, смешанного с разнообразными цветами, и еле уловимой ноткой свежей выпечки. Я вдохнула полной грудью и почувствовала себя счастливой. Что бы ни ожидало меня впереди, думаю, что буду в восторге.
— Как хорошо тут пахнет! — поделилась я своими мыслями с Калерией.
Девушка улыбнулась и сказала:
— Это наша пекарня, видишь вон тот дом? Они пекут хлеб на основе травы анемон, один раз попробовав их стряпню, ты больше не сможешь есть ничего другого.
— Я имела в виду, вообще запах этого места. Такой, дружелюбный, что ли… — пояснила я.
— Да, как жаль, что я уже совсем не обращаю на него внимания, так как ежедневно дышу этим воздухом, — вздохнула девушка. — Пойдем. Видишь вон-то высокое здание в центре площади?
Я вгляделась над крышами домов и увидела два торчащих каменных шпиля, которые в отличие от всех остальных построек, выглядели мрачновато.
— Угу.
— Это Светарня, можно сказать, сердце Сансита, хотя я считаю, что голова, поскольку сердце нашего города, в жителях этого места. В этом здании заседает совет, то есть наистарейшие жители Сансита, некоторые из них являются прямыми потомками первопоселенцев. Поэтому совет наделен безграничной властью и силой, и ни один сант не может ослушаться их приказов.
— Кроме тебя? — предположила я, вспомнив, что Калерия упоминала, что пошла наперекор совету.
— Э — э-э, нет. Никто не может перечить им, — Калерия наморщила свой носик. — Ну, в общем, да. Я ослушалась их приказа. Но если бы я этого не сделала, неизвестно, что из этого бы вышло.
— И что теперь тебе будет? — поинтересовалась я.
— Не знаю, — хмуро ответила девушка. — Выговор, надеюсь.
Я обратила внимание на то, что пока мы шли по улице, люди бросали свои дела и оглядывались на нас, начиная хлопать в ладоши и пританцовывать. Одеты они были в свободные костюмы, болотного или коричневого цвета, но даже издалека было заметно, что ткань очень нежная, и легко развивается на ветру. Все санты (я так поняла, что это производное от названия города — Сансита) попадающиеся нам на пути, были босы, а на головах у них одеты самые разнообразные уборы, преимущественно плетенные из какого-то волокна, наподобие бежевых шляп с короткими полями. И еще, обратила внимание, что у всех были совершенно нормальные человеческие уши. Мой взгляд устремился на заостренные ушки Калерии. Девушка снова заулыбалась, слыша мои мысли.