Хранительница мира и... короля
Шрифт:
— Нет, — покачала я головой и нахмурилась.
— Тогда нужно будет освободить вот эту стену, — он махнул за мою спину, а я повернула голову.
На стене висела огромная гобеленовая картина в позолоченной резной раме с изображением охоты примерно два на два метра. А также стоял массивный черный комод с часами из малахита. По разным сторонам от него были резные черные шкафы с отрытыми полками и разместившимися там книгами.
— Нам нужны большие чистые листы бумаги, порядка метр на метр. Перечертим портал на стену с крупным изображением рун
— Это может сработать, — улыбнулась я.
Надо же, как все интересно получается.
— Давайте приступать, у меня уже руки чешутся. Это же так здорово! Ты только представь, Алекс, можно дружить целыми мирами! — Ири в нетерпении скакала по комнате и махала руками. Ей не терпелось начать рисовать. — А еще, Алекс, я вчера видела целого дракона! — она выпучила глаза и поставила руки на пояс. — Правда, раздеть его не получилось, Лари сказала, что бесполезно просить у них труп для исследования. Но это пока что. Скоро здесь объявится моя мама, и тогда-то мы уже вплотную займемся ими.
Густой и бархатный смех Алекса разлетелся по гостиной. Он покачал головой, видимо, его такие разговоры не пугали. Вот, что значит, родиться в семье, где некромантия — обычное дело. А у меня мурашки поползи по телу, стоило только снова вспомнить тот стол и непонятные инструменты.
Пока Алекс с помощью магии делал перестановку в гостиной и расчищал подступы к стене, я хотела расспросить его о сне. Ведь на фоне того, что он рассказывал, получается, я каким-то образом перенеслась к нему? Или нет? Хм. Но ведь мне показалось, что он меня увидел? Я снова засомневалась… Но не успела решиться на разговор, как в дверь комнаты забарабанили с такой силой, что еще чуть-чуть, и она разлетится в щепки. Но так как на ней стояла защита Алекса, кто бы там не упорствовал, выбить ее не смогли. Александр разрешил войти, и взъерошенный слуга, приставленный к семье тера Арнольда, торопливо закричал:
— Ваше высочество, как хорошо, что я вас нашел! Леди Ирэна, какое счастье вы тоже тут! Там леди Изольде плохо! Она не может дышать! Нужен целитель!
Стоило только последним словам сорваться с губ слуги, как Ири сразу перестала быть веселой и стала серьезной и сосредоточенной.
— Показывай, где она? И расскажи, что этому предшествовало?
— Я открою портал
Мы спешно вошли в него и вышли в гостиной семьи Драко.
— Они завтракали, а потом у леди начало краснеть лицо и отекать горло. Она его практически расцарапала.
— Похоже на аллергическую реакцию. Алекс у тебя ведь есть то лекарство, над которым мама с дером Морэком работали? Нужно срочно его вколоть, пока она не задохнулась.
Алекс не стал отвечать, а сразу выудил тонкую кожаную сумку, развязал узел и раскрыл ее. Там в каждом отделе находились закупоренные, продолговатые, тонкие сосуды. Ири поспешила к брату, выхватила колбочку с острой тонкой иглой, потом забрала этим странным приспособлением
— Ее нашли! Мне сказали целительница нашлась! — в комнату ворвался бледный Роланд, за ним стояли двое слуг, а еще вбежала красная Мелисса, скорее всего, отреагировала на шум.
Леди Изольда тем временем начала дышать и отчаянно кашлять. Роланд и Арнольд выдохнули с облегчением, как и я. Не хватало еще погибнуть супруге советника.
Пока мы, все пораженные этим происшествием, выдыхали, Роланд вдруг тоже захрипел. Его бледное лицо покрылось лихорадочным румянцем. Глаза начали закатываться, он упал на колени и начал расцарапывать горло:
— Та-а-ак, у дракоши аллергия! — весело вскрикнула Ири, что очень странно смотрелось в нашей ситуации. — Алекс, дай-ка мне укольчик! — лихорадочный блеск в глазах подруги даже меня напряг. — Сейчас, миленький, я тебе помогу, — Алекс передал ей новый странный предмет, наполненный до краёв. А она, улыбаясь всё шире и шире, наклонилась, делая маленький «фонтанчик» прямо перед лицом дракона, тут же всадила длинную иглу в бедро, доверительно сообщив: — Но ты не переживай. Если что будет не так, то я позабочусь о твоем теле.
Дракон, делая судорожный вздох воздуха, в ужасе расширил глаза, но драматизма добавила моя вторая подруга, закричавшая, словно дикая кошка:
— Не пускайте ее к нему, она не целитель, а некромантка!
Судорожный вздох, находящихся в комнате существ, пронесся по гостиной. От Ири все отхлынули, как от прокаженной, но она со злорадной улыбкой встала и заявила Мили:
— Поздно, дорогая. Да и одно другому не мешает. Одной рукой лечу, а другой — изучаю, — и провела указательным пальцем от горла до пупка.
— А-а-а-а-а-а! — заверещала Мели.
— Тебя я тоже вылечу. Вколю только успокоительное.
— Исчадье ада! — воскликнула Мели.
Но Ири не стала обращать на нее внимание и сразу сказала, смотря в круглые глаза красноволосого дракона:
— А тебя я жду в своей лаборатории на анализы.
— Ставь свои опыты на дорхах. Только через мой труп, — прохрипел Роланд и встал на нетвердые ноги.
— Мели, я думаю, что тебе лучше отправиться в покои. Я навещу тебя, — строго произнесла я.
Все же поведение Мели было недопустимым. Она, зло сверкнув глазами, не посмела ослушаться, отвесила мне поклон, гордо вскинув подбородок, и удалилась. Я вздохнула. Для слуг хватило лишь взгляда, чтобы они тоже ретировались из комнаты.
— Ой, что я там в дорхах не видела? Вдоль и поперёк изучила уже. Нам с мамой отец и дядя Ангор их хладные трупы каждые выходные поставляли для опытов. Так что ничего нового я там не увижу. Другое же дело — дра-а-акон, — как-то предвкушающее протянула некромантка.