Хранительница персиков
Шрифт:
Сегодня короткие волосы Рейчел торачали во все стороны. Она надела один из топов из водоотталкивающей ткани, которые продавались в магазине, и крошечную юбку в клетку. Весь образ был таким эксцентричным, таким похоим на Рейчел, что Уилла улыбнулась.
– Что? – спросила Рейчел, когда увидела, что Уилла не сводит с нее глаз.
Уилла покачала головой, подумав, насколько ей повезло тогда, полтора года назад, когда к ней в магазин зашла Рейчел.
– Ничего.
– Быстро скажи мне, какой кофе ты сейчас хочешь.
–
– Но если бы хотела, то какой?
– Не знаю. Что-нибудь холодное и сладкое. С шоколадом и карамелью.
– Ха! – воскликнула Рейчел. – Значит, ты сейчас думала о чем-то, что делает тебя счастливой.
– Ты абсолютно права.
Зазвонил колокольчик над входной дверью и девушки повернулись на звук.
Но у входна никого не было.
– Это уже случается во второй раз, – нахмурившись, сказала Рейчел. – Когда ты починишь этот колокольчик? Он меня до жути пугает.
– Помнится мне, что ты не веришь в призраков, – поддразнила ее Уилла, закрыла учетную книгу и отнесла ее в комнату для персонала.
Колокольчик снова зазвонил.
– Уилла? – позвала Рейчел.
Уилла вышла из комнаты и сказала:
– Ладно, я все починю.
– К тебе пришли.
У Уиллы на секунду замерло сердце, потому что она подумала, что к ней пришел Колин. У нее не было времени разбираться, почему от этой мысли ей стало радостнее, особенно после того, как она себя убедила, что от него могут быть одни только проблемы. Она повернулась к двери – к ней пришел не Колин. У входа стоял Вуди Олсен, детектив из департамента полиции Вотер Волс.
Отец Уилла учил Вуди в старшей школе, и Вуди всегда его уважал. Именно Вуди позвонил Уилле в Нашвилле и сообщил, что ее отца сбила машина на автостраде. Она была так юна, растеряна и полна печали, и Вуди помог ей все организовать и произнес траурную речь на похоронах. Она отправляла ему каждое Рождество корзинку с фруктами, вместо того, чтобы лично поблагодарить его. Она просто не могла. Даже сейчас она окаченела, как только его увидела. Он всегда будет у нее ассоциироваться с плохими новостями. Это было несправедливо, но она ничего не могла с собой поделать.
– Привет, Уилла, – произнес Вуди. У него были большие постоянно слезящиеся глаза, и было трудно определить, случилось ли что-то плохое. – Мне нужно задать тебе пару вопросов о твоей бабушке. У тебя есть несколько минут?
– О моей бабушке?
– С ней все в порядке, не переживай. – Он улыбнулся и медленно показал рукой на один из столиков. Он специально не делал резких движений, чтобы успокоить Уиллу. – Давай присядем, – предложил он.
Озадаченная, Уилла села за столик. Вуди устроился напротив. Он был худым, но, несмотря на это, у него был большой живот. Его галстук устроился на его животе, словно домашнее животное.
– В чем дело, Вуди?
– Твоя бабушка по
– И о чем ты хочешь спросить?
Вуди достал блокнот из кармана куртки.
– Когда семья твоей бабушки переехала из «Мадам Блу-Ридж»?
– В 1936 году. Точную дату я не знаю. А что?
– Она когда-нибудь упоминала о том, что на территории особняка кто-то похоронен?
Так вот в чем дело. Уилла облегченно вздохнула.
– А, это. Нет. Она никогда не говорила о годах, проведенных в особняке. Прости.
Вуди смотрел на блокнот, избегая ее взгляда.
– Я знаю, что она была беременна, когда ее семья выехала из особняка.
Уилла немного колебалась с ответом.
– Да.
– Она когда-нибудь говорила, кто был отцом ее ребенка?
– Нет. Она была подростком, тем более незамужем. В те времена разразился бы скандал. Она не любила об этом говорить.
– А твой отец знал?
– Наверняка знал. Но всегда говорил, что это только ее дело. Я и не задавала много вопросов. Хотя должна была. – Она наклонила голову, стараясь встретиться с Вуди глазами. – Это смешно, Вуди. Мужчина, найденный около особняка, не отец ребенка Джорджи. Здесь нет никакой связи.
Наконец он поднял глаза.
– Колин Осгуд сказал мне, что ты осмотрела вещи, закопанные вместе с телом.
– Да, – ответила Уилла. – Но это было до того, как нашли скелет. Он попросил меня посмотреть на них, вдруг я что-нибудь узнаю.
– И ты видела альбом.
– Да, – настороженно ответила она.
– Ты никого там не узнала?
– Нет. А ты?
Вуди спрятал блокнот в карман.
– Спасибо, что уделила мне время, Уилла.
Он поднялся и направился к выходу. Внезапно Уилле пришла в голову ужасная мысль.
– Вуди, – окликнула она его у двери. – Ты же не думаешь, что моя бабушка как-то связана с этим скелетом?
Он не хотел отвечать, но в итоге произнес:
– Что бы ни произошло, это было давно. Сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем всю правду.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Если мы узнаем что-нибудь, я тебе сообщу. Не волнуйся. Скорее всего, и не узнаем. – Он открыл дверь и слабо улыбнулся Уилле. – Спасибо за фруктовые корзинки. Я их обожаю, – поблагодарил он и вышел.
Уилла повернулась к Рейчел, которая слышала каждое слово.
– Мне нужно… – начала Уилла, вставая с места. Она не могла закончить предложение. Она не знала, что ей нужно.
Рейчел кивнула.
– Иди.
Уилла отправилась в дом престарелых, хотя в такое врнемя суток она не навещала бабушку, так как та в это время уже отдыхала. Но ее инстинкты кричали о том, что она должна отправиться к бабушке прямо сейчас.