Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга I (сборник)
Шрифт:
– Вы так говорите, словно все это проще простого, – пробурчал Саймон. – Вы настолько уверены в себе и в своей правоте, что вам плевать на Закон?
– Нет, это непросто, – покачала головой Катарина. – И нет, мне не плевать. Но для меня это значит быть живой. Запомни, что я сказала, Саймон. Каждое решение, которое ты принимаешь, меняет тебя самого. Поэтому никогда не позволяй никому указывать, кем тебе нужно быть.
Возвращаясь к себе в комнату, Саймон чувствовал,
Шотландец сидел прямо на полу и увлеченно читал «Кодекс».
– Джордж? – Саймон глянул на соседа сверху вниз. – А в комнате ты что, уже не помещаешься? Здесь же темно! А слизи тут на полу нет? – Он вздохнул. – Хоть на том спасибо.
– Она сказала, я должен ждать за дверью, – пояснил Джордж. – Типа, вам двоим надо поболтать тет-а-тет.
– Кто сказала?
Дурацкий вопрос. Кто еще это мог быть?
Прежде чем Джордж успел ответить, Саймон распахнул дверь и шагнул внутрь.
– Изабель, не хватало еще, чтобы ты выкидывала моего со…
Он остановился так резко, что едва не потерял равновесие.
– Это не Изабель, – донеслось с его кровати.
Рыжие, как огонь, волосы девушки выбились из небрежного пучка, в который некогда были убраны. Она лежала на животе, болтая ногами в воздухе, с таким видом, словно она не в постели Саймона, а у себя в спальне. Впрочем, если ей верить, так в этом не было ничего особенного – она полжизни околачивалась в его кровати.
– Что ты тут делаешь, Клэри?
– Провесила портал, – ответила она.
Саймон выжидательно кивнул. Он рад был ее видеть – если забыть о боли, ворочающейся в сердце. Впрочем, в этом тоже нет ничего особенного. Саймон невольно задавался вопросом, пройдет ли эта боль хоть когда-нибудь и сможет ли он наслаждаться дружбой с Клэри. В том, что дружба эта никуда не делась, он был уверен. Она как трава под снегом, только и ждущая, чтобы наступила весна.
– Слышала, что сегодня произошло. С вампиршей. И с Изабель.
Саймон опустился на кровать Джорджа, стараясь не смотреть девушке в глаза.
– Я в порядке, понятно? Никто меня не кусал. Не царапал. Приятно, конечно, что ты обо мне заботишься, но нельзя же вот так запросто нестись сюда по малейшей причине и…
Клэри фыркнула.
– Да уж, эго твое точно не пострадало, Саймон. Я здесь не потому, что беспокоюсь о тебе.
Он удивленно охнул.
– Тогда поче…
– Я беспокоюсь об Изабель.
– Уверен, что она уже большая девочка и сможет сама о себе позаботиться.
– Ты ее не знаешь, Саймон. В смысле, теперь не знаешь. А если она пронюхает, что я была здесь, она меня точно прикончит. Но… слушай, ты не мог бы хотя бы попытаться быть с ней повежливее? Ну пожалуйста?
Саймон
– Прости, – выдавил он. – Скажи ей, что я прошу прощения!
– Ты издеваешься? Не слышал разве, что я сказала? Изабель меня прибьет, если узнает, что я об этом с тобой разговаривала. Я ей ничего не скажу. Зато говорю тебе. Будь с ней поаккуратнее. Она куда слабее, чем кажется.
– А по-моему, она самая сильная девушка из всех, которых я когда-либо встречал, – заметил он.
– Так и есть, – подтвердила Клэри, спрыгивая на пол. – Короче, я… в смысле, я знаю, что ты не очень-то рад, что я вот так сюда завалилась, и…
– Нет, вовсе нет…
– Нет уж, я это точно знаю, просто…
– Прости…
– Прости…
Они дружно расхохотались. И Саймон почувствовал, как что-то расслабилось в груди, – какой-то мускул, о существовании которого он даже не подозревал.
– Кажется, у нас еще никогда не случалось вот такой… неловкости, да?
– Никогда, – печально улыбнулась Клэри. – Всякое бывало, конечно, но не это.
Все еще смеясь, он пытался представить, каково это – чувствовать себя с девушкой вот так непринужденно. Особенно с такой девушкой, как Клэри, – симпатичной, храброй и светлой.
– Как бы там ни было, уверен, что мне все нравилось.
– Надеюсь, что так, Саймон.
– Клэри… – Ужасно не хотелось ее отпускать, но он никак не мог придумать, что бы еще сказать, чтобы она осталась еще на пару минут. – Ты знаешь историю о Тобиасе Эрондейле?
– Ее все знают, – отозвалась она. – Видимо, из-за Джейса…
Саймон моргнул, припоминая: Джейс – Эрондейл. Последний из Эрондейлов. Или, по крайней мере, он так думает.
Но что, если на самом деле у него есть родственники, о которых все позабыли? Захотел бы Джейс об этом знать? Имеет ли Саймон право рассказать ему или Клэри то, что услышал от Катарины?
Он представил себе потерянного ребенка Эрондейлов – юношу с золотыми, как у Джейса, глазами. Представил, как живется его потомкам, ничего не знающим ни о Сумеречных охотниках, ни о позорном наследии своего предка. Может, они и обрадуются, узнав, кто они такие на самом деле. А может, наоборот. Если Клэри с Джейсом постучатся к ним в дом и примутся рассказывать об ангелах, демонах и фамильном безумстве этой семейки, вечно играющей в прятки со смертью, быть может, эти люди просто-напросто заткнут уши и не пожелают ничего слышать.