Хроники берсерка
Шрифт:
— Удобно, — кивнула я. — А мой размер есть?
— Да, — произнес Штайн, доставая ещё один комплект брони поменьше.
— Отлично. Сделайте мне такую же карту. — сказала я, беря амуницию и аккуратно сворачивая комбинезон. — А это я заберу сейчас. Пакет есть?
— Но… Это запрещено выносить!
— Запрещено вам! Мне при каждом вызове на операцию сначала сюда ехать, а уж потом на точку?!
— Но… — замялся военный, — президент…
— Президента возьму на себя. А вы найдите, наконец, мне пакет.
Глава 29
На
— Спасибо, что так быстро приехали, профессор, — сказала я, встречая Смарта в аэропорту.
— Ты кажется удивлена, Рейн, — с лёгкой улыбкой произнес тот.
— Признаться, да, — улыбнулась я в ответ, беря его тяжелый чемодан. — Там что кирпичи?
— Оборудование.
— Уверяю, вы будете обеспечены всем необходимым.
— Это мои собственные разработки, так что вряд-ли такое здесь есть. Даже в сверхсекретной правительственной лаборатории. И, Рейн… Я не мог отказаться. Ни один учёный на моем месте не упустил бы такого шанса поработать с тобой.
— Ну, спасибо. Теперь чувствую себя маленькой лабораторной крыской, — пробурчала я.
— Ты же знаешь, что я не это имел в виду? Перед нами откроются потрясающие возможности. С помощью твоих клеток мы сможем разработать лекарства от многих болезней.
— Главное не создавайте суперлюдей, док. Не думаю, что миру нужны ещё такие как я.
— Я не собираюсь работать в этом направлении. Никогда! — помотал головой Смарт, садясь на пассажирское сиденье машины, предоставленной мне Штайном.
— Отлично. Вам выделили квартиру в центре столицы. Она недалеко от места, где будете работать. Вы предпочитаете поехать сначала туда? Отдохнуть от перелета…
— Мне бы хотелось сначала осмотреть лабораторию. Я достаточно выспался в самолёте, — перебил меня профессор.
— Хорошо, — ответила я, выруливая на дорогу, ведущую в штаб УГБА, и тут же спохватилась, бросив виноватый взгляд на Смарта: — вам, наверное, придется подписать какие-то бумаги.
— Без проблем. Понимаю, — кивнул тот.
Я набрала номер Штайна и предупредила о нашем визите. После минутного ворчания о сумасшедших учёных, которые не дают покоя ни себе, ни другим, полковник сообщил, что подготовит все необходимые документы.
— Впечатляет, — сказал профессор, оглядывая здание, у которого мы припарковались.
— Это главный штаб УГБА. Здесь расположена не только ваша лаборатория, но и офис самого управления, а также тренировочный центр, — кивнула я, зашагав ко входу.
— Надеюсь, ты мне не сообщила сейчас секретную информацию? — усмехнулся
— Боитесь, что мне теперь придется вас убить? — рассмеялась я.
— О, это было бы неприятно.
— В этом нет никакого секрета. И сказано это для того, чтобы вы знали, где меня найти. Потому что, сдается мне, ближайшее время я буду безвылазно торчать в тренировочном центре.
— Я мог бы просто позвонить.
— Не думаю, что во время тренировок мой телефон будет под рукой.
— А я не думал, что человеку с твоими… Эм… Способностями, назовем их, так… Нужны тренировки…
— Они будут не для меня… — начала я и тут же прикусила язык. — Простите, но…
— Это секретная информация? Понимаю, не переживай. Ты вовсе не обязана рассказывать мне всё о своей жизни. И… — профессор сделал паузу, остановившись почти у входа в здание, — спасибо.
— За что? — удивлённо вздернула бровь я, тоже остановившись и внимательно посмотрев на учёного. Тот был немного взволнован.
— За то, что выбрала меня. Это большая честь.
— Я просто доверяю вам. И думаю, что вы не наворотите бед с той информацией, которую получите в ходе исследований.
— И за это тоже спасибо.
Я молча кивнула, открывая дверь перед Смартом и изо всех сил надеясь, что он оправдает тот кредит доверия, что ему оказан. Впрочем, выбора у меня не было. Учёные Афлора, работающие на УГБА, и вовсе не вариант. А кроме Бенедикта я не знала ни одного компетентного исследователя в этой области.
В холле нас встретил Штайн и ещё один мужчина в белом халате и с военной выправкой.
— Генерал Спун, — представил его полковник. — Он курирует все исследования УГБА, какими бы они ни были.
— Профессор Смарт, — представила я в свою очередь ученого и с лёгкой усмешкой добавила: — а это полковник Штайн. Он, вроде как, мой экскурсовод.
— Я, вообще-то, ваш непосредственный начальник, солдат, — возмутился полковник, покраснев как помидор.
— У меня нет начальника, — продолжила ухмыляться я. Мне нравилось бесить этого высокомерного военного. — Разве что президент. Да и то, присяги не давала.
Штайн сжал челюсти, и на скулах заиграли желваки. Его красное лицо уже стало тёмно-бурым, а из ноздрей, казалось, вот-вот пойдет пар.
— Да как ты смеешь…
— Полноте, полковник, — прервал его генерал, изо всех сил пытаясь сдержать улыбку. — Приятно познакомиться, профессор. Я много о вас наслышан.
— Взаимно приятно. Правда о вас я не слышал ничего.
— О, это часть работы.
Мужчины пожали друг другу руки, и после того как Смарт подписал все необходимые документы, в том числе и подписку о неразглашении, мы отправились осматривать лабораторию. Она, как и тренировочный центр, находилась в подземной части здания, и я всё то время, пока мы ехали в лифте, ломала себе голову о том, что же находится в надземной.