Хроники берсерка
Шрифт:
— Уже догадались о причине, по которой вас сюда вызвали? — спросил генерал-полковник Резерфорд, сидевший напротив меня.
— Нет, — пожала плечами я.
— Мы хотим разобраться в вашем вчерашнем отвратительном поведении.
— Простите, что?
— О том как вы провели операцию по освобождению учёных, — пояснил Филлер.
— И? — начала терять терпение я.
— Извольте соблюдать субординацию! И имейте уважение к собравшимся здесь старшим офицерам! — вскочил с места генерал-майор Перул.
Я промолчала и откинулась на спинку стула,
— Ваше проведение операции подвергло заложников неоправданному риску. Террорист мог взорвать всех. Вы должны были его обезвредить, а не делать из него живую мишень. И что это за выражение "я буду отстреливать от тебя по кусочку"? Мы живем в цивилизованной стране. Не знаю, к каким порядкам вы привыкли, но здесь так дела не делаются, — сказал Резерфорд.
— А как они делаются? Может вы сможете привести примеры другой тактики в данной ситуации? Как по мнению уважаемого собрания нужно было поступить? — спокойно спросила я, вскипая изнутри.
— Это ваша работа придумывать как нейтрализовать террористов. Не наша, — возмутился генерал, восседавший на стуле рядом со мной.
— Вот именно! Так не мешайте её делать! — мне хотелось придушить каждого члена этого собрания, а некоторых предварительно хорошенько постучать головой об стол.
— Да что вы себе позволяете? — выкрикнул генерал Везма, молчавший до этого момента. — Вы, в конце концов, с генералами говорите, а не со своими подчинёнными в казарме. Вы не в Немести, здесь существует субординация.
— Будь вы моими подчинёнными — я бы с вами не так говорила! — не сдержалась я. — И в Немести я была командующей, которой генералы честь отдавали!! — я вскочила из-за стола, свалив свой стул. Все офицеры вздрогнули от резкого звука.
— Приятно оставаться, господа! — рявкнула я и пулей вылетела из зала, чуть не сбив с ног подслушивающего за дверью Штайна.
— Полковник! — окликнул он меня, но я лишь отмахнулась и почти бегом направилась к выходу из здания. Внутри меня клокотали эмоции, и, заведя мотор своего байка, я резко крутанула ручку газа, ставя мотоцикл на заднее колесо. Проехав так до первого светофора, мне всё-таки удалось взять себя в руки. Я решительно свернула к дому номер один в Афлоре и миновав все КПП, благо корочки офицера УГБА этому очень способствовали, ворвалась в приёмную президента.
— Президент сейчас занят! У него встреча! — вдогонку мне кричала секретарша.
— Нет, по-настоящему он будет занят, когда я зайду! — крикнула я в ответ, рывком открывая массивные двери в кабинет Брауна и нечаянно припечатывая телохранителей створками к стене.
— Полковник? — поднял на меня глаза президент, изо всех сил пытаясь выглядеть невозмутимо. Его собеседник не обладал такой выдержкой и сжался на своём кресле под взглядом моих алых глаз.
— Оставьте нас! — приказала я, и человек сполз с сиденья и, обойдя меня, юркнул за дверь. Из коридора донеслись вздохи и стоны боли — это охранники приходили в себя. Я закрыла двери и, не дожидаясь приглашения, уселась напротив президента.
— Слушаю
— Вы хотели, чтобы у вас была самая лучшая оперативная группа по борьбе с терроризмом в мире, так? — начала издалека я.
— Верно.
— Она у вас есть. Сколько операций мы уже успешно провели?
— По моим данным пятнадцать.
— Кто-нибудь пострадал? Из гражданских?
— Нет.
— Так какого лешего мне начали вставлять палки в колеса?!
— Не понял?! — выдержка Брауна начала сдавать.
— Какого чёрта вы устроили это собрание?
— Так… Какое собрание?
— Сегодняшнее. Этот слёт генералов в офисе УГБА, на котором мне собирались накрутить хвост…
— Подождите, полковник… — президент немного растерянно глянул в свой ноутбук. — Я не отдавал таких распоряжений…
— В смысле?
— В прямом. Я не в курсе ни о каком слёте… то есть о собрании.
— Тааааак, — протянула я. — Интересно получается…
— Я не контролирую абсолютно все действия офицеров высшего звена. Они вполне могут собраться по собственной инициативе. А что собственно было в повестке дня?
— Ясно, — я на мгновение задумалась, игнорируя вопрос Брауна. — Знаете, есть такое выражение: "генералы не бегают." Вы видели ваш офицерский состав? Это же очередь к диетологу!
— Они ценны не своей физической формой, — строго сказал президент, — а опытом и знаниями.
— Не уверена, что они обладают вышеперечисленными качествами. Но это ваше дело за какие заслуги их держать при себе.
— Именно. Моё!
— Но кое-что я всё-таки в силах изменить в этом раскладе.
— И что же это? — спросил Браун, скрестив руки на груди. Было видно, что ему не нравится, какой оборот принимает наш разговор. Не говоря уже о том, что я ворвалась к нему без предварительной записи и бесцеремонно прервала встречу. Но берсерк был очень ценным кадром, и ему приходилось терпеть моё поведение. По крайней мере, я на это очень надеялась.
— Мне нужно звание генерала-полковника. И впредь отчитываться я буду только перед вами. И чтобы никаких Штайнов и Резерфордов на моём пути!
Президент глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Рейн, вы понимаете, что я не всемогущий бог и даже не царь. Я всего лишь президент, так сказать, слуга народа. И мои полномочия не безграничны. Есть определённые правила…
— Что боитесь, что народ импичмент устроит, если выполните мою просьбу? Не думаю. А на генералов вы управу найдете. Я в этом уверена.
Браун посмотрел на меня тяжёлым взглядом, я ответила ему взаимностью.
— Ладно, — устав играть в гляделки, наконец произнес президент. — Будут вам генеральские погоны. Отчёты по каждой операции лично мне на стол. Не секретарю. Не надо девушке такие вещи видеть. У неё и так работа тяжёлая.
— Поняла.
— И всё же, генерал. Из-за чего был сыр-бор на собрании?
— Им показались… Эм… Сомнительными мои методы работы с террористом.
— С Оливером?
— С ним самым.