Хроники Иберлена (Трилогия)
Шрифт:
Дела шли неплохо, и все-таки не совсем замечательно. Впрочем, как и всегда.
— Нам повезло, что старшие Эрдер и Коллинс убиты, — проворчал Айтверн. — В иных обстоятельствах мы бы ни за что не смогли сломить им хребет. А так великие дома разобщены, хотя бы временно, и пошли на уступки. Гальс, несомненно, станет им вожаком и будет чинить нам каверзы — но пока он еще слишком юн, чтобы быть действительно опасным. Может, отравим его по-тихому?
— И это меня называют тираном. Герцог, слышали бы вы себя со стороны.
— Не глухой и прекрасно слышу. Но надо же что-то решать, не находишь? Я, конечно, еще могу вызвать его на дуэль. Гальсом больше, Гальсом меньше — какая уже разница,
— Разберемся и с ними.
На следующий год был намечена большая военная кампания. Руководить ею будет Данкан Тарвел. Предполагалось овладеть несколькими крепостями на границах с Лумеем и Бритером — после чего направить в Аремис и танам предложение о мире. Эту войну следовало наконец закончить. Иберлен давно уже от нее устал. Прежде никак не удавалось добиться перелома в боевых действиях — но наконец такой шанс появился, вместе с предложением, полученным от гарландского короля. Армия Гончих Псов поможет иберленцам одолеть Лумей, атаковав врага с востока. Кенриайн не мог не оказать Тимлейну в данных обстоятельствах поддержки. Вместе Иберлен и Гарланд одержат победу. Заодно к тому времени уже удастся отлить первые пушки. Оружейники работали над этим.
— Ты не жалеешь, что согласился на брак с юной леди Эмилией? — поинтересовался Гайвен.
— О чем тут жалеть. Сам рассказывал, чтобы я нашел к Мабону невесту — и вот он, Мабон. Девица хороша собой, получила недурное образование, и с ней всегда найдется, о чем поговорить. Это ты у нас женишься по любви. Должен же хоть кто-то заключить обычный династический брак. — Айтверн усмехнулся. — Моим зятем будет сам Клифф Рэдгар Гарландский. Всегда смогу укрыться в Кенриайне, если снова с тобой разругаюсь.
— Мои убийцы, герцог, вас и там достанут.
Это решение пришло неожиданно — но показалось довольно удачным. Через несколько дней после битвы за Райгерн Клифф Рэдгар получил известия, что его жена и дети в полной безопасности. Они незаметно пересекли домен Коллинсов и укрылись в одном из гарландских фортов приграничья. Рэдгар напомнил, что приехал в Тимлейн сватать дочь за иберленского короля, после чего получил вежливый отказ Гайвена. Король-Чародей признался, что уже нашел невесту, с которой связан узами крепкой любви, и принес гарландцу свои искренние извинения.
Клифф выглядел при этом известии немного сердитым. Его можно было понять — приехал в чужое королевство, желая породниться с тамошним государем, а тот дает тебе от ворот поворот. Не желая портить отношения с Кенриайном, Артур вызвался заменить сюзерена. Клифф эту новость воспринял с явным облегчением. «Вы пришлись мне по душе, герцог, — признался он. — Возможно, будет только лучше, если мы станем одной семьей».
Артур тоже так думал. Ему нравился этот воинственный чужеземный король, и, похоже, тесть из Клиффа получится неплохой. Найдется, о чем выпить, найдется, о чем поговорить. Предстоящая женитьба все же несколько пугала — но и не из таких передряг выпутывались. Свадьбу назначили на Йоль.
— Раньше ты проводил время с Амелией Таламор. Не скучаешь по ней? — спросил Гайвен.
— Иногда, — признался Артур вдруг честно. — Но пусть лучше она найдет себе лучшего супруга, чем я. Мы неплохо ладили поначалу — но нечто подсказывает мне, от этого брака вышли бы одни проблемы. Лучше жениться на Эмилии. И выгодней для государства.
— Тебе решать.
Гайвен хмыкнул и не стал развивать эту тему. Айтверн был ему весьма благодарен. Он до сих пор ни разу не говорил
Если верить этой памяти, Амелия Таламор звалась некода леди Джиневрой, дочерью Лодегранса, и была законной женой Артура Пендрагона — короля, сидевшего некогда за Круглым столом в Камелоте. Брак вышел несколько неудачным, и повторять прежних ошибок герцог Запада совсем не хотел.
Артур не стал затрагивать заводить разговор на предмет перевоплощений и новых рождений, даже когда прощался три дня назад с Эдвардом Фэринтайном и Кэран Кэйвен. Эринландская королевская чета как раз отправлялась в Дейревер — отплыть домой на одном из кораблей, недавно пришедших из их собственного королевства. Как выяснилось, Кэран направляла в Иберлен флот, рассчитывая, что тот окажется полезен в борьбе с эльфами — но война закончилась раньше, чем корабли пересекли Ветреное море. Можно было только радоваться этому.
Прощаясь, Эдвард держался бодро и ничем не выдал, что переживает понесенную им утрату магического дара. Лорд Вращающегося Замка оставался таким же, как и раньше, уверенным в себе и гордым. Он крепко пожал Артуру руку и сказал, что будет ждать его к себе в гости в любой удобный тому момент. Айтверн в свою очередь поздравил Фэринтайна с будущим отцовством.
— Вращающийся Замок прекратил вращаться, — Фэринтайн усмехнулся, и нечто непонятное промелькнуло в этой усмешке. — Но союзника и друга в моих стенах всегда ждет теплый прием. Приезжай. Тарэверн не так роскошен, как ваша столица — но во многих отношениях даст ей фору. У нас отважных рыцарей и прекрасных дам даже больше, чем тут. Найдется с кем сразиться и чью честь защитить.
— Непременно приеду, — Айтверн поклонился. — Спасибо, что нанес к нашему двору визит этой осенью. Может, Гайвен и недолюбливает тебя, но я знаю — без тебя мы бы все проиграли.
— Мы бы все проиграли друг без друга, сэр Артур. Не станем этого забывать.
Когда Артур разговаривал с Эдвардом, он не мог вновь не вспомнить о Ланселоте Озерном и о владыке Камелота, и о крепком боевом товариществе, что связывало их прежде. Герцог Запада одернул себя. Не стоит это ворошить. Не сейчас. Не тогда, когда прощаешься с другом, благодаря которому выстоял на этой войне. «И хорошо все же, что мы вновь встретились — и расстаемся без ссоры».
Артур знал от Лейвиса, что тот передал Эдварду доставшийся ему в свою очередь от Айны защитный оберег Древних. Теперь, если Фэринтайн встретится с враждебным чародеем, амулет убережет его от боевой магии, дав шанс на победу в обычном бою. А дальше все решат меч или пуля.
Фэринтайн крепко пожал Айтверну руку и поднялся по сходням на борт корабля. Взвился за его спиной белый плащ. Кэран Кэйвен, горделивая и изящная, ожидала супруга, и Артур увидел, как Эдвард крепко обнял жену.
— Пошли, — сказал Гайвен, вырывая Артура из размышлений. — Сил больше нету эти бумаги читать. Одни жалобы и доносы, спихну всю в канцлеряю и пусть разбираются. — Недавно Ретвальд выразил желание рассматривать свежие прошения лично и уже успел в этом раскаяться. — У тебя, вроде бы, назначена встреча с семьей, да и я хочу побыть с леди Дановар наедине. Мы совсем мало видимся.