Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты
Шрифт:
***
Мастер Карел Роад, адвокат, переступил порог отдела по расследованию сверхъестественных преступлений в четверть седьмого. Время было неурочное, обычно сержант Уиллис и его подчиненные заканчивали работу около пяти часов. Но сегодня все они были на своих рабочих местах и даже Вэнди позвякивала какими-то склянками у себя за ширмой.
– О, а вот и вы, – поднялся навстречу адвокату сержант Уиллис. – Замечательно. Значит, мы наконец-то можем заняться делом.
– Добрый день, господа. Прежде всего, я хочу знать, в чем обвиняют
– Обвинений мы пока господину Лайсо никаких не предъявили, – ответил сержант Уиллис, возвращаясь за свой стол. – Он не арестован, а просто задержан для допроса в качестве свидетеля по делу о похищении артефакта первого класса.
– Не знаю я ни о каком похищении, – сказал Лайсо. – Тут какая-то ошибка.
– Я, кажется, ослышался? Разве среди законов Ицкарона появился такой, который позволяет задерживать человека для того, чтобы он дал показания? Вы серьезно превышаете пределы своих полномочий, господин сержант.
– Ничего я пока что не превышаю; среди многочисленных законов Ицкарона, если вы помните, есть и такой, который позволяет задержать человека без предъявления обвинений на двадцать четыре часа, с целью проведения разбирательства о его причастности к совершенному преступлению, если есть к тому существенные подозрения, – ответил сержант. – Так что мы в своем праве.
– Этот закон применяется лишь в том случае, когда задерживается человек с поличным, а обвинение необходимо точно сформулировать, – нахмурился адвокат. – Он вовсе не позволяет Страже хватать всех подряд и лишать свободы на сутки. Вам это известно не хуже моего, сержант. Думаю, суд сделает предписание вашему начальству, чтобы вас наказали.
– Давайте не будем торопиться с выводами, а лучше поторопимся с допросом, – ответил сержант. – Время к вечеру, а разговор у нас предстоит, смею заметить, интересный. Когда он будет закончен, тогда и поговорим о том, что скажет суд по поводу этого задержания. Быть может, мы будем вынуждены выдвинуть обвинения против вашего подзащитного, кто знает?
– Ну что же, извольте, – согласился адвокат.
Сержант кивнул капралу де Трие и та, кашлянув, вытащила из папки два листа бумаги.
– Начнем с того, – сказала она, – что я задам вашему подзащитному один вопрос: на какие деньги вы открыли свое дело, господин Лайсо?
Лайсо спросил взглядом совета у своего адвоката. Тот, чуть пожав плечами, кивнул.
– Я не понимаю, отчего вас это интересует, – сказал Лайсо. – Но я отвечу. Я взял кредит в гномском банке.
– А первый взнос? Откуда вы взяли деньги на него?
– Попросту накопил. Откладывал понемногу с детства, с каждой зарплаты, с каждой подработки. Монетка к монетке, и вот...
– Понятно, – кивнула вампирка и продемонстрировала Роаду и Лайсо бумаги, которые она ранее достала из папки. – В таком случае я прошу вас ознакомиться с двумя этими документами. Как вы
Адвокат взял у капрала де Трие оба листа и, бегло просмотрев их, вернул.
– Ну и что же дальше? – спросил он.
– Дальше… Вэнди, будь добра, предъяви запись твоей беседы с господином Лайсо, – попросила капрал.
Из-за ширмы вышла Вэнди и поставила на стол сержанта нечто, напоминающее крупный пористый гриб зеленоватого оттенка. Лайсо с большой неприязнью посмотрел на синевласую алхимичку и отвернулся; Вэнди погладила гриб по шляпке, у него на ножке открылся рот, который произнес голосом Евгена-продавца:
– «Доброго дня. Чем могу вам помочь?»
Гриб старательно повторил разными голосами все, что было сказано несколько ранее в магазине господина Лайсо, после чего замолчал и был унесен алхимичкой обратно за ширму.
– Очень интересно, – сказал адвокат. – Но я пока не понимаю, на что вы намекаете, господа стражи.
– А вот ваш подзащитный, кажется, понимает, – заметила капрал де Трие.
Действительно, Лайсо вид имел достаточно бледный.
– Мы, как вы изволили выразиться, намекаем на то, что именно господин Лайсо год назад уничтожил эмбрион Товуэллов, причем сделал это не по халатности, а будучи подкуплен одним эльфом, заплатившим ему за эту услугу, – сказал сержант Уиллис.
Мастер Карел Роад позволил себе улыбнуться.
– Ну, начнем с того, что представленные вами документы и запись разговора не позволяют сделать подобный вывод наверняка и однозначно, – сказал он. – Во-первых, из документов вовсе не следует, что мой подзащитный был уволен именно за инцидент с эмбрионом. Это могло быть простым совпадением. Что касается записи разговора, то вам сначала придется доказать, что на ней голос именно моего подзащитного. Но даже если вы это и докажете, в чем я пока не уверен (ведь мой подзащитный не собирается торопиться с признанием, что это его голос, верно?), и если то, что вы сейчас сказали, правда, то и что из того? Мало ли что можно сказать в простом приятельском разговоре?
Лайсо закивал, на лице у него повилось выражение некоторого облегчения.
– Ну, мы вполне можем запросить в гномьем банке сведения о выданном господину Лайсо кредите, – сказал сержант Уиллис. – В том числе и о размере его первого взноса. Кроме того, мы запросим сведения о том, не снимал ли в то же время один эльф, имя которого я пока не буду называть, какую-либо крупную сумму. Весьма вероятно, что суммы эти совпадут. А очень даже может так оказаться, что в качестве первого взноса был внесен чек, выписанный этим самым эльфом, а?