Хроники ицкаронской Стражи. Дело о подсвечниках Расты
Шрифт:
– Важнее, чем встреча с папой? – спросила Банни.
«Вот прекрасная причина, чтобы не ходить. Осталось только определиться, куда именно не ходить».
До сего момента у Эрика с отцом Банни отношения были неплохими. Во всяком случае, Гест Стоклонг ничего не имел против Эрика, как такового, и даже против Эрика, играющего роль парня его дочери. Другое дело, что Эрик испытывал в его присутствии нечто, напоминающее робость. Собственно, ничего в этом удивительного не было, отец Банни был здоровенным детиной под два метра ростом, широкоплечим, с мускулами, которые позволяли ему без всяких видимых
– Нет, – ответил Эрик. – Конечно, нет. Просто я договорился заранее, будет неудобно, если я не приду.
Банни в ответ только вздохнула.
– Можем попозже сходить, – сказал Эрик. – Думаю, к девяти часам я освобожусь. Поздновато для визита, конечно, да и тебе завтра в ночную смену. Или в другой день, послезавтра, например.
– Лучше завтра, – шепнула Банни, поудобнее устраиваясь у него на плече.
– Тогда завтра, – согласился Эрик. – Я как освобожусь, пришлю тебе почтовую фею. Ну, или если моя встреча не состоится…
– А она может не состояться? – сонно спросила Банни.
– Может, – шепнул Эрик в ответ и поцеловал девушку в висок, – может…
Банни уже спала, а Эрик все лежал без сна, и в голове у него крутилась одна единственная мысль: «Может».
***
– Сукин сын, – процедил лейтенант Свиклай.
– С этим очень сложно не согласиться, – кивнул капитан Андерсон.
– Совсем обнаглел, старый пират, – грохнул Свиклай кулаком по столу.
– И с этим сложно спорить, – еще раз кивнул капитан. – Генри, будь добр, если тебе нечего сказать по существу дела, то хотя бы не ломай мой стол.
Лейтенант поморщился, словно от зубной боли, встал из-за стола и отошел к окну.
– Итак, подведем итог, – сказал капитан. – По сути, произошло следующее: старшему констеблю Року, если отбросить всю словесную шелуху, было сделано предложение работать на одного из главарей местного преступного сообщества. На случай, если Рок вздумает отказаться, ему наглядно продемонстрировали, какие могут быть последствия у его отказа... так, Рок?
– Да, сэр, – ответил Эрик.
– Так себе угроза, должен заметить, – фыркнул от окна лейтенант. – Подумаешь, лишить возможности халтурить...
– Прошу прощения, лейтенант, но вы не правы, – подал голос сержант Уиллис. – Дело не только в деньгах. По сути, Амарант пообещал лишить Эрика возможности работать по специальности, испортить его репутацию. Верно, Эрик?
– Да, сэр, – сказал Эрик. – Хотя, если позволите, деньги тоже терять было не слишком приятно – я их не на улице нашел и даже не по наследству получил, а заработал. И, откровенно сказать, как-то не так я себе свое будущее представлял.
– Хочется жить на широкую ногу, верно? – спросил, слегка
– Не совсем то, сэр, – ответил Эрик. – Я – маг. Мои потребности несколько иные, чем у простого стража. Взять хотя бы мундир, что сейчас на мне. Это не тот мундир, что мне выдали здесь, сэр. Этот мне шили на заказ, из специальной огнеупорной ткани. Он вышел мне в сорок пять грифонов, сэр, то есть в три моих недельных жалования. Обувь, рубашка – это еще столько же. Это все я из своего кармана оплатил. Дорого, но ведь если я во время драки буду думать о том, как бы не попортить мундир собственным заклинанием, то какой с меня будет толк как с мага и как со стража? Ну и потом, как не крути, выпускнику МКИ действительно полагается жить… ну не на широкую ногу, но хотя бы… э… прилично…
– То есть на зарплату ты не проживешь, – кивнул лейтенант с каменным выражением на лице. – Получается, ты у нас вообще за идею работаешь, да, старший констебль?
– Именно, что за идею, – сказал Эрик. – На зарплату я смогу прожить, сэр. Просто придется ходить в лохмотьях, и надо мной смеяться будут, а так – проживу.
– В любом случае, существа дела это не меняет, – сказал капитан. – Ты их заинтересовал, Рок, так что нет никаких гарантий, что они ограничатся тем, что просто оставят тебя без средств к существованию или без магической практики.
– Думаете, сэр? – спросил Эрик, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.
– Если честно – не знаю. Они давненько такого себе не позволяли. Во всяком случае, мы о таком не слышали. Что, кстати, может означать, что другие просто молчком согласились.
– Исключать подобное никак нельзя, – буркнул лейтенант.
– Очень может быть, что они решат пойти с тобой на принцип. И очень плохо, что у нас ничего против Амаранта нет. Ваш разговор никто не слышал, с твоим рассказом идти в суд – гиблое дело. У него прекрасные адвокаты, даже и пробовать не стоит.
– Это я понимаю, сэр, – кивнул Эрик. – Я, когда сержанту рассказывал про это, боялся, что он мне не поверит. Ведь Амарант мне ничего такого прямо не сказал. Ничего угрожающего он мне не говорил, ни в чем таком не признавался. Просто… поговорили.
– А то я не знаю, кто такой Амарант, – сказал сержант. – Вообще, конечно, ситуация неприятная… по себе знаю.
– Чего ты там болтаешь, Квентин? – заинтересовался лейтенант. – Чего ты там по себе знаешь?
– Я вам не рассказывал, сэр, – поморщился сержант, – сам справился. Но тогда и случай попроще был.
– Надо решать, что с этим делать, – сказал капитан. – Придать этот случай огласке – значит подставить Рока. Шума будет много, а пользы – никакой.
– Но ведь и соглашаться ему нельзя, – сказал лейтенант.
– А может быть, я просто сделаю вид, что соглашусь? – спросил Эрик со слабым энтузиазмом. – Буду снабжать их дезинформацией, вотрусь в доверие, а потом выведу Амаранта на чистую воду!
Первым начал смеяться лейтенант, секундой позже к нему присоединился сержант, капитан же вначале пытался сохранить выражение серьезности на своем лице, но и он не смог удержаться от улыбки. Эрик крутил головой, переводя взгляд с одной начальственной персоны на другую и, вместо того чтобы поддержать общее веселье, только хмурился.