Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хроники Мартина Хьюитта
Шрифт:

Меррик показал жестом, где были найдены ящики, сваленные в кучу на полу. В верхней части одной из стен железная обшивка была пробита, и когда наши герои прошли мимо открытой двери, то оказались в огромном проломе, пробитом носом парохода. Сталь, железо, дерево и все остальное обратилось в обломки, и через огромный пролом водолазы смотрели прямо в океан. Хьюитт поднял руку и ощупал край обшивки в том месте, где она была порвана. Судя по размерам дыры, можно было предположить, что она пробита в картоне, а не в металле.

Сыщики вернулись на верхнюю палубу, и Хьюитт, прислонившись шлему своего спутника, сказал ему, что собирается

совершить короткую вылазку в океан. Он снова ухватился за трап за бортом, а Меррик последовал за ним.

Дно было покрыто тем скользким глинистым камнем, что так часто встречается у наших берегов, и тут и там было усеяно кусками более твердой породы, а также зарослями водорослей. Внизу двое водолазов прошли несколько шагов и посмотрели на огромную дыру в борту «Никобара». Отсюда она выглядела страшной расщелиной, ведущей к трюму, кубрику и нижней палубе.

Хьюитт обернулся и начал бродить вокруг. Раз или два он останавливался и задумчиво осматривал дно, которое было достаточно плоским. Ногой он перевернул белый и чистый на вид камень размером с каравай. Затем он побрел дальше, раз или два остановившись, чтобы осмотреть породу под ногами, и вскоре наклонился, чтобы подобрать еще один камень – почти такой же крупный, как и предыдущий. Этот зарос водорослями только с одной стороны и лежал на краю впадины в глиняной окаменелости. Он затолкал камень в ямку и выпрямился. Меррик прислонился к нему шлемом и прокричал:

– Теперь удовлетворены? Насмотрелись на дно?

– Минутку! – ответил Хьюитт, тут же зашагав в сторону корабля. Дойдя до носа, он развернулся обратно – к тому месту, откуда начал, и снова зашагал к белому камню, а потом – к борту судна. С удивлением наблюдая за ним, Меррик как мог поспевал за светом фонаря Хьюитта. Вновь оказавшись у носа корабля, Хьюитт повернулся и направился к трапу, где и поднялся наверх вместе с Мерриком. На этот раз они не стали останавливаться на палубе, а вместо этого стали подниматься все выше и выше, к более светлой воде наверху, а затем и на ее поверхность.

Освобождаясь от подводного снаряжения, Меррик спросил Хьюитта:

– Попробуете пойло?

– Нет. До такого я не дошел. Но я бы принял немного виски, если оно есть в вашей каюте. Также дайте мне карандаш и бумагу.

Получив желаемое, Мартин Хьюитт тут же набросал какие-то цифры на бумаге и сжал ее в руке.

– Я легко могу забыть их, – пояснил он.

Меррик удивился, но ничего не сказал.

Облачившись в свою повседневную одежду и удобно устроившись в каюте, Хьюитт попросил у Меррика карту местности.

– Вот она, побережье и все остальное. Довольно большая, не так ли? Я уже пометил карандашом место крушения.

– Поскольку вы уже начали, осмелюсь сделать еще несколько карандашных меток, – сказал Хьюитт. Развернув скомканную записку с цифрами, он принялся за измерения. Затем он отметил на пустой части листа несколько точек и провел через них две линии, образующие угол. Этот угол он перенес на карту и стал удлинять линию, пока она не дошла до берега.

– Мы здесь, – пробормотал он. – Ближайшая деревня –

Лостелла, по сути здесь это единственное прибрежное поселение.

Хьюитт поднялся на ноги.

– Приведите ко мне самого зоркого человека на судне, – велел он. – Вернее, приведите его, если он был здесь и вчера днем.

– В чем дело? И при чем здесь эта геометрия? Вы собираетесь отыскать слитки при помощи тройного правила? [8]

– Возможно, – рассмеялся Хьюитт. – Но где же ваш впередсмотрящий? Мне нужен кто-нибудь, кто сможет рассказать обо всем, что только можно было заметить вчера.

– Думаю, что это юнга. Временами он раздражающе наблюдателен. Я пошлю за ним.

8

Тройное правило – правило для решения арифметических задач , в которых величины связаны прямой или обратной пропорциональной зависимостью.

Он пришел – смышленый, курносый и наглый на вид озорник.

– Послушай, парень, – обратился к нему Меррик. – Вспомни все как следует, и ответь на вопросы этого джентльмена.

– Ты ведь вчера, конечно, видел плавающие вокруг обломки?

– Да, сэр.

– И каковы они были?

– Ничего особенного. В основном щепки.

– Я их видел. Теперь припомни. Не видел ли ты щепок, которые отличались бы от остальных? Например, окраской – ведь те, что плавают сейчас, не окрашены.

– Да, сэр, я видел белую, она была за фок-мачтой «Никобара».

– Ты уверен?

– А то, сэр! Это была единственная окрашенная щепка. А сегодня ее уже куда-то смыло.

– Это я заметил. Ты толковый парень. Вот тебе шиллинг – будь таким же наблюдательным, и тогда ты получишь еще много шиллингов, прежде чем состаришься. На этом все.

Мальчишка ушел, а Хьюитт обратился к Меррику:

– Думаю, вы можете посылать телеграмму, о которой говорили. Если меня наймут, то думаю, что смогу вернуть слитки. Это может занять какое-то время, но, с другой стороны, может и не занять. Если вы сейчас напишете телеграмму, я отправлюсь на той же шлюпке, что и посыльный. Сейчас я собираюсь прогуляться к Лостелле – это всего в двух-трех милях, но день уже клонится к вечеру.

– Какую улику вы нашли? Я не…

– Не важно, – со смешком ответил Хьюитт. – Официально у меня еще не может быть улики – я ведь не уполномочен вести расследование. А вот когда буду уполномочен, то все расскажу.

Едва Хьюитт сошел на берег, как его перехватил взволнованный Брейсьер:

– Вот вы где. А я собирался снова на судно. У меня есть новости. Помните, я говорил, что собираюсь встретиться с железнодорожным служащим, чтобы выпытать у него сведения? И сделав это, я бросился обратно – даже не знаю, о чем он подумал. Пока мы шли, мы увидели стюарда Нортона – он был на другой стороне дороги, и железнодорожный клерк узнал его – это один из тех людей, которые принесли ящики. А вторым, судя по его описанию, был капитан. Я всячески обходил клерка, и тогда тот признался, что ящики были адресованы Макри на лондонский адрес! После того, как я в прошлый раз расспрашивал его, он почувствовал любопытство и посмотрел записи. Думаю, этого достаточно, а? Сейчас я собираюсь в Лондон – думаю, что Макри отправится туда этим же вечером. Я его схвачу! Ничего не раскрывайте ему!

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4