Хроники земли двух солнц
Шрифт:
Подойдя к сияющему на солнце трону, который через неско- лько минут должен будет скрыться за плетёными стенами, шу- ганув мельтешащего вокруг озабоченного Ентеха, сдувающего последние несуществующие пылинки со своего детища, Дарум осмотрелся. Здесь собралось уже несколько сотен гоблинов, с десяток людей. Невдалеке вальяжно расположился, окружённый верными телохранителями Кумита. Снаружи кольца из любопы- тных
Поздоровавшись со всеми и отдельно поприветствовав своего старого друга, правителя орков, просиявшего от оказанной ему чести, Дарум сказал:
– Я вижу, здесь собрались вожди моих племён, орков: вы пере- дадите, всё, что узнаете, своим воинам, а те -ещё дальше. С се- годняшнего дня в Южных землях нет больше всесильных кол- дунов и магов. Последний из них- Ранглай,- Дарум коснулся плеча своего друга,- сегодняшней ночью сложил с себя колдовс- кой сан. Теперь мы, орки и гоблины сможем надеяться только на себя.- После этого вступления по толпе собравшихся пронёс-ся вздох разочарования:
– Не надо было слушать людишек!
– А если драконы начнут озорничать?
Дарум поднял руку, призывая к тишине:
– Столько лет мы жили без всякой помощи магии и, как видите - наша зелёная раса никуда не исчезла! Да, Куфур помогал нам своими мудрыми советами, но он не откажет в них и впредь! Ранглай хоть и потерял свой магический дар, но не потерял свои знания, которыми всегда готов поделиться с нами.
Кумита поднялся на ноги и хитро прищурившись, произнёс:
– Вот ты говоришь: без помощи магии... Где бы мы сейчас бы- ли, не очнись Ранглай вовремя?
– Согласен с тобой. Но его светлая магия противостояла тём- ной, долгоглазовой. Ни Ранглай, ни Куфур не использовали своё чародейство во вред расам, с которыми у нас были не самые лучшие отношения. Хотя,- ухмыльнулся Дарум,- припоминаю такой случай, но это было наказание за упрямство, даже не на- казание- шутка, которую гоблины сыграли с гномами на ярмар- ке. Куфур сам от души посмеялся моей задумке, которой помог состояться.
Дарум посерьёзнел:
– Ранглай был последним великим чародеем в нашем мире. Как вам известно, мудрый Куфур был лишён своей силы, пыта-ясь противостоять тёмному колдуну, который
– А он того..., не сможет?- Засомневался Кумита.
– Не сможет,- выступил вперёд Ранглай,- а если это каким- то невероятным образом и произойдёт, то похожая возможность будет и у меня, я в этом уверен.
– Как видите, кожа Ранглая посветлела, он теперь почти не отличается её цветом от своей расы,- заключил Дарум.
– По- моему,- прищурился Кумита,- наш друг располнел со времени нашей последней встречи.
– Ты прав, Кумита,- смутился Ранглай.- Сказать по правде, сам не знаю, в чём тут причина. Надо будет увидиться с Куфуром, может ему что- нибудь известно.
– А теперь,- продолжил Дарум,- послушайте, что я хочу ска- зать при всех.
Разговоры среди собравшихся прекратились, все вытянули головы, стараясь не пропустить слова верховного гоблина.
– Будучи владельцем изумрудного трона, я узнал много инте- ресного с его помощью. Это,- гоблин указал пальцем себе за плечо,- наверное, единственная волшебная штуковина, оставша- яся целой после всех передряг. Мне стало известно, что я стал хозяином изумрудного трона в общем- то случайно. Если бы не дурость гномов, он мог навеки остаться в их подземном короле- встве и покровительствовать гномьей расе. Теперь я хочу испра- вить ошибку. Пусть этот чудесный трон обретёт нового хозяина.
Случится это может лишь тогда, когда предыдущий владелец сам, добровольно и при свидетелях передаст его кому пожелает.
Перед троном, окружённом толпой стало так тихо, что слыш- но было, как за недалёким обрывом плато шелестят дождём ту- чи, несущиеся к океану.
– Я хочу и желаю,- торжественно произнёс Дарум,- чтобы по- велителем трона стал мой друг Ранглай!
Толпа шумно выдохнула, многие успели заметить, как по гла- дкой поверхности изумрудного чуда пробежал сверкающих всполох, а может, это просто показалось собравшимся, и они стали свидетелями причудливой игры света под лучами двух солнц, одно из которых быстро клонилось к горизонту, а другое величаво, вальяжно карабкалось с другой стороны небосклона ему на смену.