Хроники
Шрифт:
Еще король, во время празднеств, послал сэра Томаса Дагворта в Бретань, чтобы подкрепить силы графини де Монфор и помочь ей в сохранении своей страны, ведь, невзирая на перемирие, он не сомневался, что король Филипп начнет войну, из-за того послания, что он передал ему через мессира Эрве де Леона. Поэтому он отправил туда 100 латников и 200 лучников под командованием сэра Томаса. Аналогично он приказал графу Солсбери отправиться в графство Дульнестр (D'ulnestre), поскольку против него восстали шотландцы, много всего пожгли в Корнуолле, продвинулись до самого Бристоля и осадили город Дульнестр 1. Однако, туда направился граф Солсбери с 300 латников и 600 хорошо снаряженных лучников. Таким образом, король разослал своих людей и приказал, чтобы его казначеи наделили бы военачальников достаточным количеством денег в возмещение их собственных трат и жалованья, что они платили солдатам, и каждый выступил в соответствии с полученным приказом.
Сперва мы расскажем о графе Дерби, как получившему самый большой отряд. Он вместе с ним приехал в Саутгемптон и погрузился на ожидавшие его здесь корабли. Он отплыл в Байонну - это был прекрасный город, всегда державшийся англичан. Туда он прибыл без происшествий 6 июня 1344. В этот день он высадился на берег и выгрузил все свои припасы. Его отряд был радостно встречен жителями, и они пробыли там 7 дней, дав отдых себе и своим лошадям. Граф Дерби и его армия оставила Байонну на 8-й день после прибытия, и выступили в Бордо, где ради его встречи была устроена огромная процессия. Граф разместился в аббатстве Святого Андрея, а его люди - внутри города. Когда граф
Глава 103.
Граф Дерби захватывает Бержерак2.
Граф Дерби пробыл в Бордо около 15 дней, когда получил сообщение, что бароны и рыцари Гаскони находятся в Бержераке. Поэтому, однажды утром он со своей армией отправился туда и приказал своим маршалам, сэру Уолтеру Мэнни и сэру Франку ван Галле, идти впереди. Англичане прошли в это утро не более 3 лье, добравшись до замка под названием Монкрульер (Montcroullier), который был еще английским и находился менее чем в одном лье от Бержерака. В этом замке Монкрульер они пробыли остаток дня и ночь. На следующий день их разведчики были высланы к укреплениям Бержерака, и по возвращении они доложили сэру Уолтеру Мэнни, что разведали позицию французов, которая не показалась им слишком грозной. В этот день англичане обедали рано и во время трапезы сэр Уолтер Мэнни, обращаясь к графу Дерби, сказал: «Милорд, если бы мы были добрыми и хорошо вооруженными рыцарями, то мы могли бы разделить вино с теми французскими сеньорами, что сейчас стоят гарнизоном в Бержераке». Граф ответил: «что будет не его вина, если так не случиться». Когда их соратники это услышали, то сказали: «Давайте побыстрее вооружимся и поедем в Бержерак». Сказано - сделано, в один миг все они вооружились и вскочили на коней. Когда граф Дерби убедился в такой готовности своих людей, он чрезвычайно обрадовался и вскричал: «Во имя Господа и Святого Георгия, двинемся на наших врагов». Затем они поскакали с развернутыми знаменами, в самую дневную жару, и ехали, пока не достигли укреплений Бержерака, которые были не те, которые легко взять, поскольку их окружала река Дордонь. Находившиеся в городе французские сеньоры увидели, что подошли англичане, чтобы их атаковать. Они заявили, что встретят их хорошо, и выступили вперед в боевом порядке. У них было множество пехотинцев и плохо вооруженных сельских жителей. Англичане приближались в сомкнутом строю, так что они были хорошо видны жителям этого города, и лучники начали частую стрельбу. Когда пехотинцы стали мишенями для стрел, и увидели развевающиеся на воздухе знамена и вымпелы, чего они не привыкли видеть, они поддались назад, на своих соратников. Лучники продолжали стрелять чрезвычайно плотно, нанося им большой урон. Затем английские сеньоры, вскочили на своих превосходных скакунов и с копьями наперевес двинулись вперед. Они ринулись прямо в гущу этой пехоты, нападая на нее, как хотели, и в большом множестве убивали и ранили многих французских воинов. Ведь те ничего не могли поделать, так как, благодаря этому стремительному натиску, англичане блокировали дорогу.
Там произошла серьезная схватка, и многие были убиты и выбиты из седла, поскольку английские лучники, будучи расставлены с каждой стороны дороги, стреляли так хорошо, что никто не отваживался иметь с ними дело. Таким образом, защитники Бержерака были вынуждены вновь вернуться в пригороды, но с такими большими потерями, что первый мост и палисады были взяты штурмом, и англичане ворвались внутрь. На мостовой осталось много убитых и раненных рыцарей и оруженосцев, и многие из тех, кто первым пришел защищать проход, были взяты в плен. Сеньор де Мирпуа был убит отрядом сэра Уолтера Мэнни, который первым ворвался в пригороды. Когда граф де Л`Иль увидел, что англичане захватили пригороды, опрокинули его людей и немилосердно их поубивали, то он и остальные гасконские сеньоры в боевом строю отступили к городу и с большим трудом перешли через мост. В этом месте бой был очень ожесточенным и длился значительное время. Благородные французы и англичане, перечисленные в предыдущей главе, сражались в рукопашной самым доблестным образом, ни рыцарь, ни башелье, не мог здесь укрыться. Сэр Уолтер Мэнни продвинулся так далеко в гущу врагов, что оказался в большой опасности. Англичане взяли в плен виконта де Бускетена (Bousquetin), сеньоров де Шатильон, де Шатонеф и де Лескюн. Французы отступили в крепость, опустив решетку и поднявшись на зубчатую стену замка, стали бросать камни и прочие предметы, чтобы отогнать врагов прочь. Этот штурм и перестрелка длились до вечерни, когда совершенно уставшие англичане отошли в пригороды, которые только что завоевали. Здесь они нашли такое количество продовольствия и вина, что, в случае нужды, вполне могли бы прожить на них 4 месяца, ни в чем себе не отказывая.
Когда наступило следующее утро, граф Дерби приказал дуть в трубы, и его войска выступили в боевом порядке, приблизились к городу, и предприняли мощный штурм, который продолжался до полудня. Они не добились большого успеха, поскольку обнаружили, что внутри находятся воины, которые защищались доблестно. В полдень англичане отступили, поняв, что они только теряют время. Сеньоры собрались на совет и решили атаковать город со стороны реки, где он был защищен только палисадом. Поэтому граф Дерби послал в Бордо за судами, которые он распорядился привести ему верх по Дордони. Там было свыше 60 барок и других судов из Бордо, которые должны были прибыть к Бержераку. Вечером следующего дня англичане осуществили задуманное и, с восходом солнца все, кому было приказано атаковать город, и сам флот под командованием лорда Стаффорда, были полностью готовы. Там было много рыцарей и оруженосцев, которые напросились участвовать в этом деле в надеждах на повышение, а также и отряд лучников. Они двигались быстро и добрались до больших круглых свай, находившихся в реке перед палисадом, и которые они срубили. Увидев это, горожане пошли к графу де Л`Илю и тем сеньорам, рыцарям и оруженосцам, которые находились в городе, и сказали им: «Судари, мы молим вас быть поосторожней, а то ведь нам не избежать великой опасности и гибели. Если город будет взят, то мы потеряем все, что имеем, а также и наши жизни. Поэтому будет гораздо лучше, если мы сдадимся лорду Дерби еще до того, как потерпим большой ущерб». Граф ответил: "Мы отправимся туда, где как вы говорите, есть опасность, ведь мы не намерены сдаваться так просто». Посему гасконские рыцари и оруженосцы пошли защищать палисады, но лучники, которые сидели в барках, так шустро поддержали атаку своими стрелами, что никто не осмеливался высунуться, если он не хотел рисковать быть убитым или раненным. В городе вместе с гасконцами находилось 200 или 300 генуэзских арбалетчиков, чьи доспехи защищали их от стрел. Они весь день успешно сдерживали лучников, и многие с обеих сторон были ранены, Наконец, находившиеся на судах англичане так напрягли все свои силы, что выломали большой участок палисада, и тогда защитники Бержерака отступили и попросили время, чтобы обсудить, не следует ли им сдать город. Им был дан остаток этого дня
На следующее утро англичане вновь взошли на борт своих судов и подошли к той части палисадов, где сделали пролом. Они обнаружили в этом месте большое число горожан, которые умоляли рыцарей, чтобы они попросили графа Дерби проявить в ним свое милосердие и позволить им сохранить свои жизни и имущество, обещая, что впредь они будут повиноваться королю Англии. Граф Пемброук и граф Оксфорд ответили, что они охотно присоединяться к их просьбе и отправились к графу Дерби, который был в другом месте, и доложили ему о желании жителей Бержерака. Граф Дерби ответил: «Тому, кто просит о милосердии, тому оно будет оказано. Скажите им открыть ворота и пусть мы войдем в город, когда убедимся, что нашим людям от них ничего не угрожает». Оба сеньора вернулись и сообщили ответ графа. После этого горожане отправились на рыночную площадь, где собрались все мужчины и женщины. Они ударили в колокола, распахнули ворота, вышли с шествием к графу Дерби и с полным смирением препроводили его в церковь, где поклялись ему в верности и принесли оммаж, признавая его за своего сеньора, как полномочного представителя короля Англии.
Глава 104.
Граф Дерби завоевывает много городов и крепостей в Верхней Гаскони.
В тот же день, когда граф де Л`Иль, бароны и рыцари Гаскони отступили в Ла-Реоль, они держали совет и решили разделиться и разъехаться по крепостям, чтобы вести войну посредством местных гарнизонов, и образовать отряд из 4 или 5 тысяч воинов, типа пограничной стражи, под командованием сенешаля Тулузского. Граф де Вильмюр был назначен в Оберош (Auberoche) 3, мессир Бертран де Пре (des Pres) 4 в Пелагрю (Pelagrue) 5, сеньор Филипп де Дьон (de Dyon) в Монтагре (Montagret) 6, сеньор де Монбрандон (Montbrandon) в Модюран (Mauduran), мессир Арно де Дьон в Монжи (Montgis), Робер де Мальмор (de Malmore) в Бомон, что в Лэлуа (Laillois), мессир Шарль де Пуатье в Пенн (Pennes) в Аженуа. Все рыцари разъехались по своим гарнизонам, но граф де Л`Иль остался в Ла-Реоле и занялся приведением крепости в надлежащее состояние. После того как граф Дерби захватил Бержерак и пробыл там 2 дня, он спросил мнение сенешаля Бордоского, который казался ему самым способным по части советов, относительно следующего предприятия, так как не желал оставаться в праздности. Сенешаль ответил, что как он полагает, лучше всего будет пойти в сторону Перигора и Верхней Гаскони. Тогда граф Дерби отдал свои приказы на поход к Перигору, а капитаном Бержерака поставил мессира Жана де ла Сант (Sante) 7. В ходе своего наступления англичане подошли к замку Лангон (Langon) 8, где губернатором был тулузский прево. Здесь они остановились, полагая, что будет неблагоразумно оставлять такой опорный пункт у себя в тылу, и маршалы отрядов немедленно начали штурм, который длился весь этот день, но ничего не дал. Весь следующий день почти вся армия была занята подготовкой штурма, и дровами и фашинами они заполнили рвы, так что смогли приблизиться к стенам. Мессир Франк ван Галле спросил у осажденных - не желают ли они сдаться, ведь слишком долго им было уже не продержаться. На это осажденные запросили перемирия, чтобы это обсудить. Перемирие им было дано, и после короткого совещания, все они выехали в сторону Монсака (Monsac) 9, оставшись на французской стороне, но не взяв с собой никакого имущества. Граф Дерби назначил губернатором замка Лангон оруженосца по имени Аймон Лион (Aymon Lyon) 10 и дал ему 30 лучников.
Затем граф Дерби поскакал к городу под названием Ле-Лак (Le Lac), но горожане вышли его встречать, вынеся ключи от города, принесли оммаж и поклялись ему в верности. Граф проследовал дальше и подошел к Мадарану (Mandarant), который взял штурмом. Затем он поставил в крепости гарнизон и подошел к замку Монжи (Montgis), захватил его таким же образом, а его губернатора отправил в тюрьму в Бордо. Затем он двинулся к Пунашу (Punach), который взял, и тоже самое сделал с городом и замком Льо 11 (Lieux), где пробыл 3 дня, дав отдых себе и армии. На четвертый день он двинулся к городу Форзату (Forsath) 12, которым достаточно легко овладел, а затем - к городу Пондэр (Pondaire). Дальше он пошел к довольно большому городу под названием Бомон-эн-Лэлуа (Beaumont en Laillois), который зависел от графа де Л`Иля. Граф был там за 3 дня до этого. На него было сделано много энергичных атак, поскольку он был хорошо обеспечен воинами и артиллерией, и осажденные защищали город, как только могли. В конце концов, он был взят, и при этом было большое смертоубийство - были убиты все, кого в нем нашли. Граф Дерби пополнил здесь свои войска свежими воинами, и затем двинулся к главному городу наследственных владений графа де Л`Иля, в котором губернатором был сеньор Филипп де Дион (Dyon) и сеньор Арнольд де Дион. Он блокировал его со всех сторон и выдвинул своих лучников к укреплениям, где они стреляли столь хорошо, что никто не отважился высунуться, чтобы дать им отпор. Захватив палисады и все, что было перед воротами, англичане вечером отступили. На следующее утро они возобновили атаку одновременно в разных местах, и задали осажденным так, что те не знали каким образом им защищаться. Поэтому жители попросили двух находившихся там рыцарей договориться о мире с графом Дерби на условии сохранения их имущества. Они послали вперед себя герольда, который добился короткого перемирия, чтобы можно было посмотреть, нельзя ли достичь какого-нибудь соглашения. Граф Дерби приказал своим людям отойти и сам подошел к палисаду сам вместе с лордом Стаффордом и сэром Уолтером Мэнни, чтобы переговорить с жителями. Вначале граф не хотел слышать ни о чем, кроме безоговорочной капитуляции, но, в конце концов было решено, что город переходит в подданство к королю Англии, как герцога Гиеньского, и что 12 главных горожан должны быть присланы в Бордо в качестве заложников. Французские рыцари и оруженосцы покидают этот город с охранными грамотами и уходят в Ла-Реоль.
Глава 105.
Граф Оксфорд взят в плен в Гаскони, но отпущен на свободу в результате обмена.
После этих завоеваний, и после того, как граф Дерби оставил там латников и лучников, он подошел к Бонвалю (Bonneval) 13, и предпринял энергичный штурм, при котором было много убитых и раненных. В конце концов, он взял его и проявил свое милосердие. Укрепив его воинами и назначив другого губернатора, он двинулся вперед и войдя в графство Перигор, прошел мимо Борделе (Bordelles) 14, но не атаковал его, так как видел, что это принесет только одни потери. Он двигался вперед, пока не подошел к Перигё 15. В городе находились граф Перигорский, сеньор Роже де Перигор, его брат, сеньор Дюра (Duras) и целых 120 местных рыцарей и оруженосцев. Когда граф Дерби туда подошел, то посмотрел, каким образом его можно атаковать его с наибольшим успехом, ведь он видел, что этот город очень силен. Но, по зрелому размышлению, он решил, что самым благоразумным будет не тратить напрасно время. Поэтому он отступил на 2 лье и расквартировался на берегах реки, намереваясь идти дальше, чтобы атаковать замок Пелагрю (Pelagrue) 16.
Ближе к полуночи, из Перигё вышло около 2 сотен хорошо вооруженных копий. Они скакали так быстро, что уже до рассвета подошли английскому лагерю и напали на него, убив и ранив много людей. Они ворвались в палату графа Оксфорда, который в это время надевал самостоятельно свои доспехи. Они немедленно на него напали и взяли в плен, так же как и трех его домашних рыцарей, а иначе он был бы убит. Обнаружив, что они разбудили целую армию, гасконцы отступили и двинулись по дороге на Перигё. Им самое время было так поступить, и к счастью для них они нашли ворота города открытыми - ведь их так плотно преследовали, что они могли бы оказаться в затруднительном положении. Но гасконцы въехали в ворота так быстро, как только могли, и спешились и с мечами в руках стали сражаться в англичанами, и отстояли свою позицию так хорошо, что не потеряли никого из своих.