Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хрустальное озеро
Шрифт:

— У меня семья, миссис Спейн, поэтому я не могу находиться здесь постоянно.

— Понятно, — кивнула Вайолет, — ну что ж, если вы согласны, то полагаю, нам следует обсудить условия.

— Да, пожалуй, мэм.

Договорившись обо всех мелочах, Вайолет вернулась в подруге, которая уже закончила пить кофе и принялась за сигарету, пуская колечки дыма вверх.

— Ну как? — полюбопытствовала Бекки, — все в порядке?

— Да. Она будет прибирать здесь и готовить, когда это будет необходимо.

— Очень хорошо. Она не много запросила?

— Нет, все нормально.

На пороге

появилась Кэрол, румяная и свежая после времени, проведенного на воздухе.

— Мамочка, — произнесла она, — я умираю от голода.

— Сейчас будем завтракать, — сообщила Бекки, поднимаясь, — иди мой руки — и в столовую. А я пойду поговорю с новой прислугой.

После завтрака Бекки сообщила, что собирается вплотную заняться ремонтом и начала с того, что плотно повисла на телефоне. Перед этим она посоветовала Вайолет не путаться под ногами.

— Съездите проветритесь, — посоветовала она, — тем более, что вам все равно пора знакомиться с окрестными жителями. Полагаю, вчера вы уже дали им пищу для сплетен.

— Поедем, мама, — подскочила Кэрол с готовностью, — я хочу посмотреть город.

Вайолет вовсе не хотелось бродить по Сент-Мидлтону в одиночестве, и она с радостью согласилась. В словах Бекки был свой резон. Насколько она знала свою подругу, та не успокоится, пока сюда не приедет куча рабочих и не начнут крушить стены отбойными молотками. И даже после этого она будет ходить около них и проверять, как именно они это делают. Тем более, что Вайолет нужно было проветриться и прийти в себя после ночи. Вспоминая происшедшее, она до сих пор не могла объяснить себе, что же произошло на самом деле, а что приснилось. Возможно, она и на самом деле слышала какие-то звуки, завывания ветра, ведь дом очень старый и в нем полно незаметных щелей. А все остальное придумала. Со сна не всегда можно понять, что явь, а что нечто противоположное.

Таким образом женщина успокаивала себя и преуспела в этом. В любом случае, происшедшее следовало как можно скорее забыть.

Довольная Кэрол побежала одеваться и посоветовала матери не копаться, если они хотят попасть в Сент-Мидлтон до вечера. Вайолет в ответ на это только головой покачала. В этом доме ее все пытаются учить.

— Пойдем куда-нибудь и купим мороженое, — заявила девочка, усаживаясь в машину рядом с матерью.

— Ты только что позавтракала, — напомнила ей та.

— Ну, мамочка, — заканючила та, — ведь мороженое — это не еда.

— А что?

— Это удовольствие.

— Как будто удовольствие не может быть едой, — фыркнула Вайолет.

— Ну, все равно. Я хочу мороженое.

— Ладно, куплю я тебе мороженое, — сдалась строгая мать.

Она давно уже поняла, что в ней абсолютно нет педагогического таланта и махнула на это рукой.

Кэрол опустила стекло и высунулась наружу, осматривая окрестности, по которым они проезжали. Она была в предвкушении развлечений и Вайолет пожалела ее. Друзья Кэрол остались в Лондоне, а новыми она обзавестись не успела. Разумеется, девочке скучно, и она пользуется любой возможностью развлечься. Хорошо бы она сумела найти друзей в Сент-Мидлтоне и для этого Вайолет даже была готова сама пойти искать детей подходящего возраста.

Они остановились у

знакомого кафе и переглянулись.

— Как ты думаешь, тут продают мороженое? — полюбопытствовала Кэрол.

— Не знаю. Но можно это узнать. Пошли. Мы все равно решили прогуляться, а времени у нас вагон. Бекки терзает подрядчиков.

Девочка прыснула.

На сей раз в кафе было несколько человек и все они при их появлении ненадолго замолчали и проводили их взглядами до столика, который они избрали. Миссис Бэнчли, заметив новых посетителей, поспешила к ним.

— Добрый день, — поприветствовала ее Вайолет.

— Добрый день, миссис Спейн. — заулыбалась женщина, — здравствуй, Кэрол. Как дела?

— Хорошо, — ответила девочка.

— Спасибо вам, миссис Бэнчли. Миссис Эванс пришла сегодня утром и согласилась работать у меня.

— Не за что, мэм. Молли Эванс все равно хотела куда-нибудь устроиться, так что неизвестно, кто кому оказал большую услугу. Что желаете заказать?

— Мороженое, — выпалила Кэрол, — у вас есть мороженое?

— Конечно, детка, — улыбнулась миссис Бэнчли, — значит, мороженое. И все? Может быть, молочный коктейль?

— Да, пожалуйста, — согласилась Вайолет.

Она спиной чувствовала любопытные взгляды, понимая их природу. Городок Сент-Мидлтон был небольшим и все приезжие как на ладони. Естественно, что их сразу вычислили. Это тебе не Лондон с его огромным населением, где никто не обращает на тебя внимания, даже если ты свалился с Луны. Там и не таких видали. Здесь каждый приезжий подвергался усиленному вниманию и обсуждению. Ничего не поделаешь.

Принесли мороженое, за которое Кэрол взялась с таким энтузиазмом, что можно было подумать, что она не ела уже неделю. Вайолет вяло ковыряла ложечкой в своем блюдце и косилась на соседний столик, за которым сидела средних лет женщина с чашкой кофе и блинчиками. Она тоже поглядывала в сторону Вайолет и слегка улыбалась. Изредка женщина посматривала на часы, а потом кидала взгляд на входную дверь, из чего Вайолет безошибочно заключила, что она кого-то ожидает. И в самом деле, ей не пришлось гадать.

Дверь кафе отворилась и в помещение вошел высокий мужчина в кожаной куртке, держа за руку маленького мальчика. Женщина за столиком оживилась и помахала ему рукой.

— Сюда, Билл, — сказала она, — привет, Майкл.

Вошедшие приблизились к столику, причем мальчик, проходя мимо Кэрол, украдкой показал ей язык, после чего принял самый невинный вид, на который только способен восьмилетний сорванец.

— Мама! — возмущенно вскричала Кэрол, — он дразнится!

Вайолет растерянно захлопала глазами, не зная, как на это реагировать.

— Мама, он мне язык показал! — продолжала возмущаться Кэрол.

— Майкл! — строго проговорил мужчина, — прекрати.

— А что я делаю? — недоуменно осведомился Майкл, после чего взглянул на девочку и одними губами произнес:

— Ябеда.

— Макака, — тут же отреагировала Кэрол, но гораздо громче.

— Сама макака, — обиделся мальчик.

Игнорировать это дальше стало просто невозможно.

— Кэрол, успокойся, — сказала Вайолет, заметив, что дочь порывается присовокупить к «макаке» еще что-то, — это некрасиво.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер