Худший из миров. Книга 7
Шрифт:
— Ты же вроде придумал ход, при котором мы получаем проценты при переводе в третьи банки, — припомнил Олег, — я полагаю там сумма не малая должна выйти?
— Так и есть, — согласился Юм, — вот только мы с вами, учитывая наши планируемые траты, едва выходим в ноль. Часть средств зарезервирована на восстановление города, мы не сможем их свободно вывести из банковского артефакта-хранилища. Еще часть — резерв на случай, если оставшиеся клиенты станут требовать свои средства обратно. Их я принципиально трогать не стану и вам не разрешу. И оставшийся хвостик
— Троери — маленькая перепуганная крыса, — с сожалением произнес Олег, — этому торгашу нельзя доверять. Он сам заварил кашу с распознаванием вещей, а когда запахло жареным попытался скинуть эти проблемы на меня. И с его деньгами все будет ровно так же, для начала он вытребует у нас льготные условия, а в самый неудобный момент кинет. Мне проще от него избавиться, чем держать рядом с собой. А что касается новых клиентов, то тут не беспокойся, есть у меня кое-какие наметки и в самое ближайшее время все встанет на свои места.
— Будем надеяться, — скупо произнес Юм, поглядывая на занявшееся с одного боку палено, — а что ты там про ученика говорил?
— У меня появился ученик, — терпеливо пояснил «Ужасный», — его зовут Астер, и он эльф.
— И чему ты его собираешься обучать, о великий учитель? — с неприкрытым сарказмом поинтересовался лепрекон.
— Для начала, торговому делу. Нам нужен непримечательный торговый агент. Осторожный и способный думать, — Олег поднялся с кресла, поправил кочергой полено и подбросил к нему еще одно, — а еще я отдал ему одну из своих особых монеток.
— Зачем? — с искренним возмущением поинтересовался Юм, — на кой тебе это нужно? Эти монетки не для того, чтоб ими разбрасываться.
— Я знаю, — спокойно ответил Олег, — но я тут немного поразмыслил и пришел к одному занимательному выводу. Когда-то, не так уж и давно, мне передал подобную монетку твой дорогой племянник и я сумел с ней справиться. Теперь я хочу посмотреть уникален ли я или еще какие-нибудь разумные способны освоить магию твоего народа.
— А если там какое-нибудь мощное заклинание? А ты взял и отдал его не пойми кому.
— Нет, Юм, — уверенно опроверг это предположение Олег, — парнишка получил монетку с заклинанием пространственного кармана. Ты сам мне ни один раз рассказывал, что это первое заклинание, которое осваивают лепреконы, когда в их руки попадает подобная монетка. Это же заклинание осваивал и я. Отсюда вывод — любая монетка, впервые попавшая в новые руки, будет заточена под одно заклинание — пространственный карман.
Такой простой и логичный вывод этого умного человека сильно удивил опытного в подобного рода делах лепрекона, Юм никогда не глядел на подобный элементарный вопрос под таким простым и логичным углом.
— А ты знаешь, Олег, что-то
— Не знаю, Юм. Пока я не буду забивать себе голову подобными вопросами. Я посмотрю, как с поставленной задачей справится Астер, а вот уже за тем можно будет делать первые выводы.
— А может для чистоты эксперимента мы какую-нибудь монетку Виктору подкинем? — предложил Юм, — один подопытный хорошо, ну а два — это уже результат для правильной статистики.
— Если тебе монетки не жалко, то давай попробуем, — согласился Олег.
В этот момент в соседнем зале послышался какой-то шум. Нервно звякнули колокольчики и распахнулась входная дверь. Юм, не произнося ни слова с опаской поглядел на Командора. Тот в ответ только приложил палиц к губам. Через приоткрытую дверь донёсся знакомый голос Астера:
— Спасибо тебе, Рубиль, что помог коробку со свитками дотащить.
— Это тебе спасибо, — отозвался басовитым голосом некто Рубиль, — пять с половиной кусков на дороге не валяются.
— Это точно, — согласился Астер.
— Слушай, дружище, может тебе не стоит заниматься аферами со свитками, а то в последнее время у моего боса клиенты довольно часто меняются. Кого на исправительные работы высылают, кого попросту обнуляют, — учтиво предупредил Рубиль, — а ты привязанный, тебе вообще не сладко придется при оказии.
— Да я не собираюсь сам этим заниматься, — поспешил откреститься Астер, — у отца знакомый есть, он на рынке в Атале воровскую банду держит, они там всем занимаются, ты же знаешь, для этих ребят закон не писан.
— Ну да, отморозки, — меланхолично согласился Рубиль, — но ты сам постарайся не влезать в эти дела.
— Само собой! — как-то даже возмущенно согласился Астер, — что я, ненормальный?
— Ну ладно, братишка, мне бежать нужно, — деловито произнес некто Рубиль, — ты, если в следующий раз надумаешь закупиться у меня на подобную партию будь любезен сообщай заранее, а то босс может прочухать, что не он один снабжает местные рынки этими свитками.
— Хорошо, Рубиль, непременно предупрежу. И спасибо тебе огромное.
— С тобой приятно иметь дело, братишка, — произнес Рубиль и колокольчик, висевший над входной дверью, снова разразился звоном.
«Великий и ужасны» и его деловой партнер так и продолжали сидеть молча в креслах вслушиваясь в возню Астера где-то в соседнем зале. Дверь распахнулась, и парнишка принялся волоком затаскивать не маленьких размеров дорожный саквояж, совершенно не обращая внимания на присутствующих, вернее, Астер на столько был увлечен своей тяжкой работой, что просто не посмотрел присутствует кто-нибудь в зале или нет.