Хватательная рука
Шрифт:
– Вы едите на завтрак шоколад?
– спросил он.
Не успел Терри Какуми произнести и слова, как Гленда Руфь ответила:
– Разумеется. Фредди? Приготовь им напиток попрохладнее, а потом сделай нам горячий. Виктория, ну как, ваш Инженер сообщил вам, что это безопасно?
– Да.
Терри не выдержал:
– Мы подошли очень близко к какой-то огромной структуре. Это ваш дом?
Немного помолчав, Виктория ответила:
– Нет. Как там с шоколадом?
Фредди не пошевелился, пока Гленда Руфь не открыла банку с какао и не передала ее Фредди прямо в руки. Нет, он не умел читать мысли, но Гленда Руфь пристально
Фредди занялся приготовлением напитка; тщательно отмеривая количество какао-порошка, размешивая его в кипящей воде, добавляя туда производное протокарба, которое было принято называть "молоком". Он разливал содержимое в специальные сосуды наподобие соковыжималок, и наконец протянул один, с теплым напитком, - Посреднику. Остальные он поставил в микроволновую печь, чтобы какао стало совсем горячим.
Виктория, никого не дожидаясь, отпила небольшой глоток. Прищурилась.
– Необычный вкус. Но хороший.
– Она сделала еще глоток.
– Очень вкусно.
– Это самое меньшее, что может предложить вам Империя. Самое подходящее на встрече столь непохожих умов.
– И в столь непохожих космических просторах, - прибавила Виктория.
Терпению Терри настал конец.
– А что все-таки с этим городом?
– осведомился он.
– Это - ресурсы, Терри, - ответила Виктория.
– Мы заберем их.
– Вот те на! А нам-то хотелось посмотреть на бой прямо на месте, сказал Терри Какуми.
– Если...
– Это не бой, Терри. Это - взятие под контроль. Там нет ни Мастера, ни Посредников, даже Инженеров.
– А кто же там есть? Они ведь в нас стреляли.
– Часовщики и... я не знаю, как это называется на вашем языке. Только животные. Вредные маленькие животные. Если их загнать в угол, они становятся очень опасными. И используют необходимые нам ресурсы.
– Паразиты, - сказала Гленда Руфь.
– Благодарю вас. Паразиты. Да, они стреляли, но мы способны защитить себя. Что вы хотите?
– Мне бы хотелось отправиться туда с вами и с камерой, - сказал Терри, взяв протянутую Глендой Руфь чашку с какао. Но пить не стал. Девушка же с удовольствием пила шоколад: слишком горячий, что было только на пользу. Ведь жара убьет то, что она добавила в какао-порошок, предварительно испачкав в этом кончики пальцев.
– Вы увидите наше оружие в действии, - сказала Виктория.
– Я знаю ваш характер, Терри Какуми. Воин-Инженер. С вашими способностями вы скоро станете профессионалом. Помимо всего прочего, вы отлично умеете вести переговоры.
Фредди с трудом подавил улыбку, однако Терри продемонстрировал ряд белых крепких зубов.
– Вы не станете использовать ваше самое мощное оружие для уничтожения паразитов-вредителей, Виктория. И поскольку вы сейчас так сильно смущены, добавлю: это кое-что, что нам нужно знать. Узнай мы об этом позже, было бы хуже. Неприятные сюрпризы порождают другие неприятные сюрпризы.
Внезапно экран засветился. Пандемониум сверкал своими зеркалами. Часовщики с "Цербера" выставили зонд через Поле.
Виктория сделала очередной глоток какао, подумала, а затем промолвила:
– Я вызываю Озму.
Мерлин уютно устроился в передней части кабины.
Озма, более старый и более старший по отношению к Мерлину Мастер (его родитель?), жил где-то вне поля зрения от нового проходного шлюза "Цербера". Туда и отправилась Виктория. Примерно через час паукообразный Посланник пробрался через шлюз и вызвал Мерлина, занимавшего свое место в передней части кабины.
Терри Какуми спал, свернувшись в клубок, на своей койке, и очень напоминал яйцо на подставке для яиц. Гленда Руфь наблюдала за его круглым лицом и по его чертам старалась определить, что ему снилось, но на самом деле перед ней находился полностью расслабившийся мужчина, что было довольно необычно для человека, находившегося на пороге великой тайны.
– Спит, как убитый, - заметил Фредди.
– Словно ничего не происходит. Впервые вижу подобное. Он намного лучше всех моих знакомых. Почти каждый из них, если бы знал, что случится через какие-то двадцать минут, смотался бы отсюда со скоростью молнии. А ему ведь все известно, черт подери. Сдается мне, что именно про таких людей говорят: старый служака.
– Думаешь, сказывается его бойцовский опыт?
– Прежде мне и в голову такое не приходило. Саурон, да?
Хаотическое нагромождение промышленных объектов теперь стало значительно ближе. Формы этого чудовищного комплекса изменились, и все увидели широкий провал на месте отделившегося сектора, который по-прежнему находился в нескольких кликах от них и время от времени подвергался беспорядочным ударам. На поверхности стало заметно какое-то движение. В воцарившейся тишине каждый шорох казался в два раза громче. Поблескивали окна (которых было не очень много), по проволочным канатам скользили транспортные средства, похожие на кабинки фуникулера; зеркала покрывались рябью, когда очередной квартал пронзал лазерный луч, сопровождаемый целым веером... ракет? Или крохотных кораблей?
То и дело внутри "Цербера" мерцали рубиновые лучи, но не наносили никакого вреда. Только один-единственный раз парус-зеркало сфокусировал в себе ослепительный луч, обладающий такой мощной энергией, что пришлось втянуть внутрь корабля все камеры. Через несколько минут экран засверкал лишь от одного огнедышащего касания луча, сначала красного, а потом раскалившегося добела. Еще через несколько минут снова вытянули зонд, и Пандемониум снова предстал перед людьми, почти не изменившийся.
– Они израсходовали свои мощности, - предположила Дженнифер.
– Как вы думаете, что там происходит? Часовщики и что?
– Наверное, мы ничего об этом не узнаем, - ответила Гленда Руфь. Часовщики вполне могли построить все это. Вы видели доклады Реннера: они попытались захватить "Макартур" и в конце концов превратили корабль в нечто неузнаваемое.
Возле самого центра структуры высунулась труба. Она вытягивалась все выше и выше, становясь все длиннее и длиннее. Как пушка.