Хвостатый эффект
Шрифт:
Поймав её ответный взгляд, он глазами указал на небольшую закусочную напротив, где обычно отдыхали сотрудники местных посольств и развернувшись направился туда.
— Приказ понятен?.. Майор? Всё в порядке? — осторожное прикосновение к плечу вывело Алисию из стопора. Она еле выдавила улыбку, — вполне.
— Я так не думаю, — Эшли взглядом указала капитану на распушившийся хвост.
— Это всё стресс от операции, капитан, — собравшись она снова взяла себя в руки, — капитан Андерсон, я прошу выделить мне час свободного времени. Я уверена, капитан Шепард пока справится без меня.
Получив от последней еле заметный кивок Андерсон дал Алисии добро, наказав по истечению часа связаться с Джейн и
Ответив по уставу и получив разрешение, Хакетт отправилась на встречу с человеком, к которому предпочла бы не приближаться на выстрел главного орудия дредноута… При этом самой сделав по «старому знакомому» выстрел из него.
Глава 20: Оплот «дипломатии»
Приближаясь к кафешке, Хакетт пыталась унять нервы. Страха в ней не было, было бы кого бояться. Вместо этого присутствовало отвращение, словно прилипшая к подошве жвачка или куча смолящих рядом, дешёвый табак, новобранцев. Ну и разумеется, стойкое желание не связываться с теми, кто так или иначе работает на террористов, считавшими человека чуть ли не высшим существом. От одной такой мысли начинало воротить. Так как за время службы доказательств обратного было увидено слишком много. А ещё было противно от мысли, что ей снова попытаются манипулировать, возможно шантажировать или просто обмануть.
Однако через секунду, что-то её кольнуло и на лице появилась гаденькая такая улыбка, так как в эту игру можно играть и вдвоём. А по игре на нервах у Хакетт было звание грант-мастера. Притаившись в уголке, девушка быстро принялась набирать на инструметроне множество команд, а когда закончила, её улыбка напоминала оскал. Теперь, мало того, что она была готова и рыбку съесть, так ещё и на крючок не сесть.
Поднявшись по лестнице и миновав пару поворотов, отсекающих излишний шум вестибюля посольского комплекса, взгляду открылось не слишком большое помещение, заставленное столиками и барной стойкой с миловидной азари за ней, как по какому-то закону, протиравшей чистейшей тряпкой такой же чистый стакан. И парочке официанток на подхвате.
В этот час здесь почти не было народу, и собеседник Алисии разместился за самым дальним столиком почти в плотную к невысокой стенке, за которой открывался вид на Президиум и статую Ретранслятора неподалёку. Завидев её, он отсалютовал ей чашкой с кофе, приглашая присоединиться, где напротив него стояла такая же чашка с дымящимся напитком.
Пока Хакетт приближалась к нему с расслабленным выражением лица, она успела перебрать в голове много вероятностей поведения и тем для разговора, в то время как интуиция, словно взбесившись твердила одну мысль – черную бурду не пить! Хотя это и не было проблемой, после флотского ракетного топлива, по ошибке называемым кофе, она терпеть не могла этот напиток и пила его только когда нужно было не уснуть, а стимуляторы использовать опрометчиво.
— Майор Хакетт, давно не виделись, рад нашей новой встрече, — с лучезарной и такой же фальшивой улыбкой поприветствовал её мужчина, когда та села напротив него.
— Не взаимно… Мистер Смит, — индифферентно откликнулась та, отодвигая от себя чашку. На вопросительный взгляд она добавила, — флотского попробуйте, мне на все девять жизней хватило.
— К сожалению, говядину Кобэ тут не подают, — притворно расстроенно ответил тот.
— Всегда есть альтернатива, — возразив Алисия притворно дружелюбно улыбнулась, делая недвусмысленный намёк.
— Будьте моей гостьей, — невозмутимо ответил Смит, показывая, что прекрасно понимает всё с полуслова, как и положено «дипломату».
Подозвав официантку, Хакетт недолго думая заказала молочный коктейль – Звезда Терры. На миг лицо мужчины дёрнулось, по маске невозмутимости словно прошла
Звезда Терры был одним из, если не самым, дорогим молочным коктейлем современности. Он был изобретён буквально пару лет назад, но уже успел нашуметь на изрядной территории галактики. Его сложность в изготовлении и дороговизна была обусловлена дорогим сырьём. Ведь не везде так просто можно было достать козье молоко из метрополии с некоторыми другими компонентами, которые упорно не желали давать одинаковую вкусовую гамму на других сельхоз планетах. Всё это и выливалось в баснословную стоимость, которая на Цитадели была одной из самых, в три тысячи кредитов, высоких. И было неизвестно, когда бы она ещё смогла его попробовать.
Всё то время, пока азари, с аккуратностью сапёра на обезвреживании, готовила коктейль, оба собеседника сверлили друг друга взглядом и разорвали контакт только когда перед Алисией появился полулитровый бокал с прикреплённой на краю апельсиновой долькой и соломинкой. От стакана исходил чуть заметный парок от покрывавшей его часть изморози. Попробовав напиток на вкус, Алисия едва сдержала стон удовольствия.
— Великолепно, — она зажмурилась с искренней улыбкой, — теперь можем поговорить. Однако вынуждена предупредить, я спешу, так что времени у вас, пока я пью это произведение кулинарного искусства.
Глаз мистера Смита дернулся ещё раз, выдавая подозрение в том, что Хакетт просто быстро выпьет напиток и уйдёт, но та стала делать это нарочито медленно, смакуя каждый глоток и разглядывая окружение, словно маленькая, любопытная девочка, а не прожжённый военный.
Довершила она эту картину весело качающимся словно маятник хвостом, сама того, не заметив, как за ней с каким-то не здоровым вниманием наблюдает совсем молодая азари официантка, что принесла коктейль.
— Может прекратите паясничать? — с лёгким раздражением спросил мужчина. Но что получил «невинное» похлопывание глазами.
— О чём вы? Я жду, пока вы скажете, ради чего пригласили.
Пересилив себя, мужчина сделал глоток, поставил чашку на блюдце и наконец смог взять себя в руки. Выражение его лицо перетекло в строго деловое, без намёка на притворное дружелюбие.
— Очень хорошо. Знаете, то, что произошло на Иден Прайм неприемлемая пощёчина человечеству. Хоть вы и капитан Шепард смогли спасти колонию, она ещё долго будет восстанавливаться после устроенных Гетами зверств. Я не говорю о слухах, которые витают о том, что их видели и у других колоний, — тут Хакетт навострила уши, эта информация могла стать очень неприятной информационной бомбой, — так же, до нас дошли слухи, что вы раздобыли некие интересные видеозаписи. Не подумайте, я не прошу передать их нам. Даже учитывая ваш старый должок, когда мы спасли вас из щекотливой ситуации, — сложить два и два было проще простого. Как и ожидала Хакетт, её снова будут пытаться купить. Но, на несчастье Смита, он был слишком неконкретным.
— Да, случившееся на Иден Прайм, это страшная новость и трагедия. Но позвольте, СБ виновата не меньше всего остального Альянса. Полагаю, что вы всё ещё не в ладах с шестым флотом адмирала Кахоку, нападение можно было если не предотвратить, то хотя бы усилить безопасность и обойтись меньшими жертвами, раз там нашли столь ценное наследие, — сделав ещё один глоток она невозмутимо продолжила, не дав вставить собеседнику слово, — полагаю, что Альянс уже направил гуманитарную помощь и подкрепление на колонию, а СБ проводит тщательную проверку случившегося. И наверняка сейчас в сенате, дипломаты опять друг другу бьют… Простите, ведут активную дискуссию, пытаясь выяснить. «Кто виноват и что делать?» — едва Хакетт закончила говорить, то сразу снова принялась медленно, но неуклонно тянуть коктейль, заставляя Смита уже не на шутку напрячься.