I'm all you see around
Шрифт:
Выпив сразу две, она вышла на улицу, жадно вдыхая свежий воздух в лёгкие. Небо — безупречно красивое, как и всегда на этом острове. Звёзды — большие, яркие, холодные и далёкие, как глаза любимого из её сна.
Приподняв подол платья, Гермиона босиком устремилась на пляж по немного прохладному песку. Как же приятно. Тело ото сна было разгорячённым. Хотелось прохлады и влаги. Сколько же сейчас времени?
Не важно. Завтра объяснится перед начальником. Скорее всего, Джон уже замолвил за неё словечко.
Присев около тихих, практически бесшумно шуршащих
Чья-то рука осторожно легла на её обнажённые плечи. Гермиона зажмурила глаза.
— Гермиона, — позвал голос, такой же спокойный и умиротворяющий, как этот ветер с мельчайшими частицами океанской воды.
Гермиона чуть склонила голову к этому голосу, давая понять, что она слушает.
— Ты проснулась? Как спала? Впрочем, можешь не отвечать… Надеюсь, ты выспалась и хорошо себя чувствуешь.
Чьи-то нежные руки осторожно поправили выбившиеся из причёски пряди, оголяя шею приятному муссону.
— Я не могу больше притворяться, что ничего не вижу и не замечаю, — осторожно начал голос. — Я всё вижу и всё прекрасно замечаю. Ваши взгляды, слова… вы тянетесь друг к другу. Ты к нему, а он к тебе. Между вами… словно бы нить, связывающая ваши сердца. И чем дальше вы друг от друга, тем больнее им, потому что нить натягивается… Иди к нему, Гермиона. Прямо сейчас. Иди.
Тёплые руки оставили плечи Гермионы, и девушка слегка поёжилась, всё ещё боясь открыть глаза. Сколько она так просидела, она не знала. Голос… Он ей показался? Должно быть, он был только в её воображении, в её мыслях…
И вдруг на неё резким потоком нахлынул смысл сказанного этим голосом, будто бы холодная волна поднялась и накрыла её с головой. Нить между ними. Между ней и Северусом. И сейчас им всё больнее. Они вдали друг от друга, и сердце вот-вот не выдержит этой разлуки.
Гермиона резко поднялась с песка, чуть пошатнувшись, на миг потеряв равновесие от долгого пребывания в сидячем положении, и развернулась. Следы на песке. Она отчётливо их видела. Удаляющиеся следы. Он был здесь. Он отпустил её. Он понимает и подталкивает её к единственному верному решению её сердца, к её единственному и любимому всей душой. Прочь эту клетку, что сковывает сердце и мысли, прочь кандалы ненужных никому предрассудков и предубеждений, прочь эту тонкую проволоку с острыми длинными шипами, что порабощала её чувства и желания и впивалась холодными иглами в её душу. Скорее к нему. Скорее к Северусу.
========== 47. I am all you see around ==========
You will find I’m all you see around
(Ты поймешь, что я — это всё, что ты видишь вокруг)
цитата из песни Miusha «Out of mind»
Сердце радостно билось в груди, а всё вокруг приобрело яркие запахи и насыщенные цвета. Прямо в платье и босиком, Гермиона бежала к хранилищу сфер, около которого был пункт с каминами.
Найти, обнять, признаться и никуда не отпускать — все мысли девушки вертелись около предстоящей встречи с любимым.
Подбежав
Кинув небольшую горстку, Гермиона на миг задумалась, какое место же ей назвать? Почему-то ей показалось, что ОН должен быть у себя.
***
Гермиона очутилась в единственном доступном камине около Паучьего тупика — в камине кабинета заброшенного много лет назад завода. Выйдя из него, она крепче сжала палочку и сильно поёжилась от холода.
— Люмос!
Заклинание осветило помещение, и Гермиона стала осматриваться: вокруг было страшно и холодно, занавески у окна развевались от ветра, дующего через крупную щель в стене. Заметив сзади себя дверь, девушка открыла её, не обратив внимание на скрип, и вышла. Найдя лестницу, она спустилась вниз и оказалась в огромном полупустом цеху с полуразрушенными ткацкими станками.
Заунывный ветер, дующий из разбитых окон и гуляющий по помещению, перебирал сухую листву на цементном полу, отчего казалось, будто бы кто-то находится совсем недалеко от Гермионы и тихо крадётся к ней.
Девушка вздрогнула и на всех парах кинулась к виднеющемуся выходу в конце помещения. Нет уж, больше никогда она здесь не окажется. Лучше аппарация!
Гермиона сразу же узнала Паучий тупик и побежала к знакомому дому.
Оказавшись около него, она заметила, что все его окна были освещены. Значит, Северус должен быть там! Вон и библиотека освещена. Обрадовавшись, Гермиона побежала к двери и остановилась, чтобы перевести дыхание. Но тут она резко вспомнила о Кэролин. О ней-то она и забыла! Что же делать? Как она объяснит ей свой визит? Гермиона зажмурилась и слабо улыбнулась. Пора и ей обо всём узнать! Она больше не могла скрывать свои чувства ни от кого, не может держать их в себе.
Гермиона громко постучалась.
За дверью послышались голоса, и вскоре она отворилась.
— Гермиона! — обрадованно воскликнул Гарри.
Гриффиндорка растерянно улыбнулась.
По ту сторону порога стояли счастливые Гарри и Кэролин. Оба были возбуждённые, на их лицах играли улыбки, а в длинной стеклянной кружке у Кэролин источал великолепный пряный аромат багровый напиток.
Вот так поворот событий. Кому-кому, а Гарри о своей влюблённости Гермиона сообщила бы в самую последнюю очередь. К этому она была не готова.
— Гермиона, — Кэролин, весело подпрыгнув, умудрилась с кружкой в руках обнять подругу. — Ты в гости? А мы с Гарри гадали, кто бы мог так поздно постучать в дверь. Гарри ставил на заблудшего путника, а я — на Тонкс. Всё-таки долго она на отца злиться не может!
— На Северуса? — зачем-то переспросила Гермиона, забыв о «мистере Снейпе», тем самым вызвав удивлённые выражения лиц у друзей.
— Э-э-э, да, — медленно произнесла Кэролин, настороженно глядя на подругу.
— Гермиона, ты что стоишь, заходи, — вдруг сказал Гарри, поёжившись от дунувшего прохладного ветра с улицы.