Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Проводи господина Крайдена в гостиную на первом этаже, сейчас я подойду туда.

Несмотря на ответ, Райшер продолжал сидеть в кресле, как будто ожидал продолжения разговора и ситуация стала совершенно некомфортной для дальнейшего изучения атласа. Общаться с Бейрисом я посчитала излишним и поднялась из кресла, чтобы гордо удалиться к себе в комнату, держа книгу с картами подмышкой, а Жером, поняв это по-своему, почтительно отодвинулся в сторону, пропуская меня впереди себя в коридор. Неловко потоптавшись, я все-таки пошла в сторону большой лестницы, за мной сопел мажордом, а Райшер оказался и вообще последним, поскольку сидел в самом дальнем кресле от входа. Еще спускаясь вниз, я издалека увидела в холле фигуру Флойда, который

с ленивым интересом разглядывал роспись на потолке за арочным перекрытием, стоя одной ногой на первой широкой ступеньке. Заслышав шаги, он поднялся на вторую и приветствовал меня с доброжелательной улыбкой.

— Госпожа Валерия, мое почтение! — Почтительный поклон в мою сторону. — Вы прекрасно выглядите сегодня, — еще один шаг и путь в коридор перекрыт, — что с вами произошло?

— Здравствуйте, господин Крайден, — я попыталась обойти нахального гостя. — Спасибо за комплимент.

— Не стоит благодарностей, — легкий наклон головы еще раз. — Я очень, очень рад вас видеть! — Флойд подхватил меня под локоть достаточно крепко, — признаться, не думал, что вы захотите встречаться со мной, но раз вы сами решились на это, не вижу причин огорчать вас.

Напрашиваться на разговор с Флойдом я не собиралась ни под каким соусом, планируя уйти к себе и продолжить изучение карт, но он так быстро подошел, загородив проход, что ничего не оставалось делать, как стоять рядом. Не бороться же с ним на глазах у всех?

— Господин Крайден, позвольте проводить вас в гостиную, — Жером важно прошествовал вперед, предлагая двигаться за ним и старший потянул меня с собой, настоятельно подталкивая под руку. — Господин Бейрис сейчас обещал придти, если вы соблаговолите немного обождать.

— Ничего, ничего, я располагаю достаточным количеством времени, — благодушие так и перло из Флойда во все стороны, — да и госпожа Валерия поможет мне скрасить ожидание. Мы с ней поговорим с обоюдным удовольствием!

Гостиная первого этажа была побольше, чем аналогичные покои на втором, только обстановка здесь была менее вычурная и уютная. Диваны-кресла-столы в более строгом стиле, обтянуты кожей, а не бархатом, занавеси прямые и ковер под ногами однотонный с темной окантовкой. Квадратные полуколонны с прямоугольными медальонами между ними создавали атмосферу строгости и деловитости, что дополнялось двумя высокими столиками со стопками чистых листов бумаги у дальней торцевой стены справа. Между ними темнела арка полукруглого камина, над которой темнела картина в широкой золоченой раме. Натюрморт на ней изображал огромный письменный стол, заваленный бумагами, книгами, ручками и геометрическим инструментом вроде циркуля и угольников, за которым виднелась лысина ученого, углубившегося в раскрытую книгу. Очень познавательное художество для этой обстановки! Справа весь торец имел вид сплошного книжного шкафа, за темными стеклами которого было почти не различить прячущиеся там раритеты. Рядом со шкафом высилась деревянная лестница, с которой в библиотеках обычно достают забытое на самых верхних полках.

— Присаживайтесь, — радушным жестом хозяина старший продемонстрировал то кресло, которое, по его мнению, мне подходило больше всего, то есть напротив его собственного. Я подумала и села в другое, стоящее чуть в отдалении спинкой к камину. Если придет Райшер, то я буду видеть обоих, не крутясь во все стороны, а потом можно будет уйти вдоль стены за спиной Крайдена-старшего, когда созреет подходящий момент. — Что за книгу вы читаете?

— Карты Лионии. Я слышала много названий и хотела посмотреть, где находятся эти места.

— Похвально, похвально, — обаятельно улыбнулся Флойд. — А какие места интересуют вас больше всего в Лионии?

— Господин Крайден, — вести светскую беседу у меня не хватило терпения, — где Орвилл? Что вы с ним сделали?

— Орвилл? — старший изобразил вежливое удивление. — В Неймаре, конечно. Ну не пугайтесь так,

дорогая Валерия, с ним все хорошо…почти все.

— Что…с ним? Я могу его увидеть?

— Конечно, — в голосе сквозило сплошное радушие, — не вижу никаких препятствий к этому. Даже скажу больше, — он чуть понизил голос, — я пришел сюда с желанием предложить вам сделать это. После того обвала он не слишком хорошо себя чувствовал, хотя мы все и старались вытащить его из тяжелого состояния, но без вас это получается плохо. Я поступил глупо, надо было сразу забрать вас тоже, а не отдавать, повинуясь приказам Арлетты, этому мерзавцу Бейрису…и вообще зря я ее послушал, — посетовал он, — она во многом была неправа, но, понимаете меня, красивым женщинам так трудно отказать…

Что? Он признает, что Арлетта была неправа? В это верится с большим трудом, вспоминая, как они разговаривали друг с другом перед тем, как уйти портальным камнем, но одно только замечание, что Орвилл находится в тяжелом состоянии и без меня его не вытащить оттуда шибануло внутри таким выбросом адреналина, что я чуть не подскочила на месте. Неважно, пусть он даже врет на двадцать, пятьдесят, девяносто процентов, но это реальный шанс попасть в Неймар! Нет, стоп, они же восстанавливают со временем свои силы…значит, его состояние не тяжелое, если бы его действительно поднимали все втроем, то он был бы уже здоров! Тогда получается, что он притворяется? Он может прикинуться больным, может прикинуться, что потерял память, может в конце концов сопротивляться воздействию родственничков…да что угодно может придумать…сделать вид, что ему без меня не подняться и тогда Флойд действительно имел основания приехать сюда…

— Флойд, ты в моем доме называешь меня мерзавцем? — Райшер плюхнулся в свободное кресло и стал рассматривать гостя с неподдельным интересом. — Тебе напомнить, что без моей помощи у тебя мало что могло получиться? Я ведь могу и обидеться, — наглая улыбка продемонстрировала нешуточность угрозы, — а иметь меня все же лучше в друзьях, чем во врагах. Может, объяснишь, за что я удостоился столь лестного описания?

— Что-то я устал за последние дни, — старший непринужденно развалился в кресле, намеренно игнорируя обращенные к нему вопросы, — все эти события…понимаешь, возраст у меня уже не тот, чтобы, вот как ты, спокойно спать по ночам. Очень было тяжело поднимать Орвилла после всего даже нам троим. Как твое здоровье, Бейрис? Тебя долго поднимали?

— Достаточно, чтобы я почувствовал себя выходцем от Небесных врат, — Райшер неприязненно посмотрел на Крайдена. — Мэтр Лейнор сидел со мной всю ночь, да и сейчас заглядывает, когда проезжает мимо. Говорит, что последствия еще долго будут омрачать мне существование.

— Да, пролежать столько времени под обломками не шутка, — подхватил Флойд, сочувственно кивая головой, — понимаю… как только вы оба не задохнулись! Столько пыли было после всего… Бейрис, — проникновенные нотки сменились на требовательные, — а что произошло с моим трастом? Я осмотрел все вокруг того места, где ты лежал, но не нашел ничего похожего. Ты держал его в руках и деваться ему было некуда. От него даже следов не осталось! Для нового понадобится много времени, а к старому я привык и расставаться с ним не входило в мои планы.

— Орвилл отобрал, — злорадно сдал противника Райшер, — вот у него и спрашивай. Ты что, не видел, как он обманул нас всех и меня в первую очередь?

— Когда? — со старшего слетел весь светский лоск и воспитание, едва он услышал ответ. — Ну-ка, рассказывай!

Желание узнать о событиях в Арсворте с другой стороны пересилило нежелание видеть Бейриса рядом, а намёк Флойда послужил дополнительным стимулом дождаться конца этого разговора. Если старший дал себе труд добраться до Делькора, то сделал это не ради пустой болтовни и причины этого поступка мне хотелось знать со страшной силой, пусть даже это будет наполовину ложью. Оставшиеся-то пятьдесят процентов — правда!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Дорога на юг

Коган Мстислав Константинович
8. Игра не для слабых
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дорога на юг

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2