И аз воздам
Шрифт:
— О нет, — коротко и сухо рассмеялся Мельхиор. — Способ — есть, и он мне известен, это главное, что тебе надо знать. И да: способ не известен Игроку. Посему, если у тебя возникла мысль наведаться в Бамберг и заключить сделку с ним, оставив меня без доли — не выйдет. Итак, ты в деле или нет?
— Я в деле, — коротко кивнул Каспар. — И как скоро мне надо быть в Гельвеции?
— Вчера, — пожал плечами чародей. — Иными словами, бросай свою девчонку и несись туда со всех ног сегодня же, пока тело охотника не выгорело окончательно, а твой Вотан всё еще здесь, а не ускакал на деревянной лошадке [133]
133
Мировое Древо — в сканд. мифологии "Иггдрасиль", что означает буквально "скакун Игга".
— Девчонка останется со мной.
— А ты-то в своем ли уме? Тащить с собой чужого ребенка, возиться с ним, ввязываться в дело с такой обузой…
— Девчонка будет при мне, — повторил Каспар твердо, поднявшись, и, перехватив взгляд Мельхиора, добавил. — И да: если у тебя возникнет мысль убить ее, дабы она не мешалась — не выйдет. Если с ней что-то случится, я выхожу из дела.
Глава 37
Первый привал был сделан ближе к полудню. Ведьма все эти несколько часов шагала вперед, не отставая, не прося передышки, не глядя на проводника и не озираясь по сторонам, смотря лишь себе под ноги и следя за дыханием: темп фельдхауптманн изначально задал стремительный, все время пути косясь на Нессель, и, вероятно, втайне рассчитывал, что она не выдержит и решит вернуться.
— Идти еще долго, — подтвердил он догадку Курта, когда все трое уселись для отдыха и краткого перекуса. — Места, которые мы прошли, малолюдны были и прежде, а с появлением герцога фон Люксембурга вовсе опустели; люди стараются держаться от границы подальше… Вы все еще можете вернуться.
— Нет, — отрезала Нессель; Штайнмар вздохнул:
— Эту часть пути вы проделали на воодушевлении. Вас поддерживает и подталкивает мысль о том, что ваш ребенок близко, и я вас понимаю, но против натуры не попрешь, и скоро тело начнет возражать. К завтрашнему утру станет плохо, вы не сможете двинуться, а если и сможете — будете задерживать нас и…
— В поисках человека, укравшего мою дочь, — оборвала его ведьма, — я прошла несколько городов и десятки деревень. Пешком. Чтобы не попасться на глаза недобрым людям, я шла в обход дорог — лесами, полями, однажды болотом. Я в пути уже несколько недель, и эти два-три дня — не то, что заставит меня сложить руки и усесться, жалея себя. Я. Иду. Дальше.
Несколько мгновений фельдхауптманн сидел молча, пристально глядя на Нессель и будто позабыв про открытую флягу с водой в руке, и, наконец, кивнул:
— Тогда понятно.
— Что именно? — уточнил Курт с интересом, и тот кивнул назад, на проделанный ими путь:
— Что я не ошибся в своих подозрениях. Ходока сразу видно. Понятно, когда в пеший путь трогается новичок, домосед, а когда тот, кому такое не впервой; видно, что гористые тропы вашей жене непривычны, но ходить долго и далеко — не в диковинку. А вот про вас такого не скажу, майстер инквизитор.
— Гессе, — поправил Курт, и фельдхауптманн, помедлив, кивнул. — То есть, я ходок хреновый?
— Вы скорее бегун, — хмыкнул Штайнмар. — Дыхание держите ровно, но ступаете широко, нетерпеливо, шаг не держите, пьете хоть и помалу, но слишком часто… Бежать вам привычней, чем ходить. А сидеть в седле еще привычней, чем бежать.
— Охотник? — уточнил Курт с усмешкой, и тот отозвался с таким же коротким смешком:
— Бочар. Но тут многие — охотники так или иначе… Дорога займет дня три, — продолжил фельдхауптманн уже серьезно, не дав майстеру инквизитору погрузиться
— Ландамтманн Ури сообщит ему об этом? — договорил Курт, когда тот замялся; Штайнмар кивнул:
— Да.
— Выбора у меня не было, — вздохнул Курт. — Лезть на чужую территорию без каких-либо сведений и искать иглу в стогу я не мог, как не мог и сидеть в лагере Его Высочества неделями, карауля возможность прижать Каспара. Мы с Готтер и без того потеряли две с лишним недели, добираясь сюда… Да и кто знает, что он за это время может сделать с… Словом, это была единственная возможность, которую я видел на тот момент.
— Я вас понимаю, майстер инквизитор. Но из-за этого… Разумеется, Шильбах не ринется к нему сразу — он уже послал к нему своего гонца, но я… позаботился об этом, преимущество у нас есть.
— Понял, — кивнул Курт, отметив мысленно это «у нас» и собрался было поинтересоваться, что значит «позаботился», но Нессель опередила его, тихо спросив:
— А что вы скажете своим? Ведь вас ждут.
— Мои земляки знают, куда я направился, — не сразу отозвался Штайнмар. — Сражаться за наши вольности — это одно, но раз в Ури привечают колдуна… Люди оттуда последнее время стали слишком часто поговаривать про «обычаи старины», да если б только речь шла о каком-то йодлерфесте… Но я слышал от тех, кому верю, про останки овец, зарезанных под большими деревьями, и про призрачного всадника в облаках при луне. Мы чтим Пресвятую Деву, — Штайнмар достал из-за пазухи небольшой медальон на шнурке и бережно прикоснулся к нему губами, — и такой старины нам не надобно. Мы решили, что чужака следует выдать, а людям Ури знать о том пока не следует. Гонцу же вреда не причинили, но пределы Швица он не покинет еще несколько дней.
— Но если потом всё вскроется и…
— О том, что будет потом, я подумаю потом, — оборвал ее фельдхауптманн и коротким движением указал в сторону: — Идти нам, как я уже сказал, долго, посему на вашем месте я бы вздремнул; что б там ни было, а ходить без сна и отдыха по горам сутки напролет — не женское дело.
Да и не слишком мужское, мысленно договорил Курт, наблюдая за тем, как Штайнмар, аккуратно сложив остатки своей снеди в дорожный мешок, равнодушно вытянулся на земле в паре шагов от своих спутников. Разумеется, ему опасаться за свою жизнь не приходилось — без него майстеру инквизитору со спутницей оставалось бы лишь плутать наугад; а вот насколько в безопасности сам Курт и откровенно клюющая носом ведьма, было под большим вопросом…
— Желай я вашей гибели, — проговорил Штайнмар ровно, не открывая глаз, — я натравил бы на вас своих еще на месте встречи, а то и попросту пристрелил бы, не выходя из того кустарника. Хоти я завести вас в ловушку, чтобы передать кому-нибудь живьем — я мог не раз сделать это прежде, в одном из тех укромных мест, что мы прошли за это время. Передохните, майстер инквизитор, я подрядился быть проводником, а не тащить на своем горбу двух умирающих от изнеможения строптивцев.
— Гессе, — снова поправил Курт; тот едва заметно кивнул, поудобней устроив голову на сложенных под нею руках, и спокойно повторил: