И быть подлецом (сборник)
Шрифт:
– Раз вы здесь главный и всем командуете, вам и платить.
Для меня это оказалось неприятным сюрпризом, однако я расплатился, даже не пикнув. Во-первых, мне нравилось, как она держалась, а во-вторых, гонорар Вульфа с лихвой покрывал подобные расходы. Пять тысяч – это вам не шутки. Таким образом, я с легким сердцем отсчитал таксисту два доллара, взял Элен под локоток и поспешил с ней к седану. Открыв дверь своей машины, я бросил Джо Гроллу:
– Подвиньтесь. Здесь хватит места и на троих.
Теперь настала очередь Джо раскрыть от изумления рот. Судя по его
– Садитесь, но только не за руль, а рядом. Пожалуй, будет лучше, если вы устроитесь рядом со мной.
Она послушно залезла в машину. Я занял водительское сиденье, захлопнул дверь, завел двигатель и, свернув за угол, поехал к центру города. За все это время ни Джо, ни Элен не промолвили ни слова.
– На вашем месте, друзья, – объявил я им, – я бы скооперировался и учредил Нью-Йоркскую лигу взаимной слежки. До сих пор понять не могу, как вы договариваетесь между собой, кто за кем сегодня будет приглядывать. Понятное дело, если одного из вас суд признает убийцей, слежку придется прекратить. Ну а пока у вас есть как минимум один серьезный повод пожениться. По закону супруги в суде не могут свидетельствовать друг против друга. – Я обогнул стоявшую на дороге тележку. – Кстати, советую вам обоим держать ушки на макушке. Пур мертв. Теперь, Джо, Элен будет тебя уверять, будто виделась с ним только ради того, чтобы докладывать о замыслах Блэни. А вам, Элен, Джо будет втолковывать, будто виделся с Мартой по той же самой причине. Само собой, Джо уже не сможет на ней жениться. Или же ему придется очень долго ждать. В противном случае их брак вызовет серьезные подозрения. Но Элен сейчас свободна, и ничто не мешает вам, Джо, пока суд да дело, закрутить с ней роман. Вам обоим следует быть реалистами…
– Довольно, – гаркнул Джо. – Мы никуда не едем. Остановите машину, и я выйду.
– Едем. Еще как едем, – с напором произнес я. – Что бы вы там ни говорили, вам, как и мне, нравится общество Элен. Если вы и в самом деле хотели выйти, отчего не выскочили из машины, когда мы останавливались на светофоре? Поймите, Элен способна нам помочь. Кроме того, лишний свидетель не помешает. Суть, Элен, заключается в том, что мы сейчас едем в контору «Блэни и Пур» обыскивать схроны. Мы полагаем, что там может скрываться кое-что интересненькое.
– Что? – с настойчивостью в голосе спросила она.
– Мы не знаем. Быть может, подробная смета убийства Пура в трех экземплярах. Или детальный чертеж взрывающейся сигары. Впрочем, это лишнее. Хватило бы простого эскиза.
– Чушь какая-то. Вы ведете себя как клоун.
– Вот и славно. Всем известно, что у клоунов самые добрые, самые нежные сердца, если не считать матерей и положительных героев в романах Диккенса. Кстати, если вам надоест крутить роман с Джо, просто позвоните мне и… Ну, вот мы и приехали.
Я притормозил у тротуара на Варик-стрит перед входом в контору «Блэни и Пур».
Глава седьмая
Человеку постороннему
Как только мы проникли внутрь и включили свет, Элен с презрительным видом уселась за стол. Однако меня не обманешь – я видел, что она внимательно следит за тем, как мы ведем обыск.
Джо швырнул плащ и шляпу на стул, достал из ящика стола отвертку, подошел к пишущей машинке, стоявшей на столе, за которым сидела Элен, отвернул валик, открутил с его торца крышечку, повернул вертикально, и на стол высыпалось десятков пять игральных костей.
Осмотрев внутренности валика на свет, Джо ссыпал в него игральные кости, завинтил крышку и вновь закрепил валик на пишущей машинке. Никогда не видел, чтобы человеческие пальцы двигались с таким выверенным проворством. Даже если бы я знал, что делать, на всю операцию у меня ушло бы не меньше десяти минут. Джо управился за три.
– Шулерские кости? – спросил я.
– Опытные образцы, – ответил он и направился к двери в дальней стене.
Джо открыл ее, снял с петель, прислонил к столу, встал на колени и отделил от нижнего торца панель. На пол высыпалось около десяти дюжин обычных карандашей.
– Карандаши-шутихи? – удивился я.
– Когда начинаешь ими писать, они выпрыскивают духи, – пояснил Гролл и положил дверь горизонтально, чтобы получше рассмотреть содержимое схрона.
Мне подумалось, что я вполне могу последовать примеру Джо и осмотреть другие двери. Я направился к той, что, по всей видимости, вела в туалет, взялся за ручку, повернул ее, и вдруг снизу что-то выскочило и врезало мне по голени с такой силой, что другой бы на моем месте взвыл от боли. Я выругался сквозь зубы. Ударившая меня панель отошла назад и снова стала частью двери.
– Эту ловушку вообще-то должны были отключить, – произнесла Элен, подавляя усмешку.
Я не видел смысла ей отвечать. Нога саднила, и я решил осмотреть голень – судя по всему, у меня была содрана кожа. Я поставил ногу на стул, но ничего разглядеть не сумел. Лампы в той части помещения, где я находился, были выключены. Я подошел к стене и щелкнул выключателем. Из стены брызнула струйка воды – тонкая, но бившая под приличным давлением. Она угодила мне прямо под правый глаз. Я отскочил в сторону и снова выругался – на этот раз длиннее и затейливее.
– Занятно, – промолвила Элен, – а некоторые заказчики жаловались, что человек, пользовавшийся выключателем, вставал не там, где нужно, и струя воды брызгала мимо. Вас же угораздило встать именно на то место. Будь вы пониже, струя попала бы вам прямо в глаз.
– Как, например, вам, – мрачно уточнил я.
– Вы о чем?
– Вы ниже меня, значит, струя попала бы вам в глаз.
– Не попала бы. Я еще не лишилась здравого смысла.
Чудесный аргумент, типичный для безмозглых дур. Ну при чем здесь здравый смысл? Джо тем временем повесил дверь на место и теперь ковырялся под столом.