Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.
Шрифт:

Но Лили мало заинтересовали эти соображения, она порывисто ухватила женщину за руки.

– Эвис, где мои мальчики?

Дама страдальчески отвела глаза.

– Герцог отправил детей в Мортланд-холл! Он очень зол на вас, Лили!

Новоявленная миссис Дуглас растерянно обернулась к мужу.

– Что мне делать?

– Всё утрясётся!
– твердо заверил тот.
– Рано или поздно, но выход найдётся!

Миссис Гвинн с интересом осмотрела их новое жилье, похвалив гостиную и вид из окон, а потом устроилась в одной из угловых комнат.

– Увы,- между делом

поясняла она подавленной молодой женщине,- ваш бывший деверь лишен чувства меры, когда речь заходит о его интересах. Понятно, почему он выгнал из дома меня - я не справилась со своими обязанностями! Но по отношению к вам, его светлость перегнул палку! Он даже отказался вернуть вам гардероб, хотя зачем ему женские платья?

Лили озадаченно потерла виски - до неё только сейчас дошел размер катастрофы. Практически она осталась голой - ведь не брать же в расчет дорожный костюм и пару сорочек, что брала в дорогу? Почему-то это известие её окончательно доконало, и она разрыдалась, усевшись на постель в комнате пожилой дамы.

– Полноте, Лили, всё не так уж и плохо! Да, вам пришлось многое потерять, но вы с мужчиной, которого любите, а это немало! Майор Дуглас - настоящий джентльмен, и вы правильно сделали, что отделались от Мортланда. Герцог - непростой человек, и вряд ли его поведение по отношению к вам можно назвать безупречным! Я кое-что заметила...

Лили не совсем поняла, на что намекала компаньонка. Впрочем, Мортланд и его тайны её интересовали мало, другое дело - дети.

– Но мои мальчики,- взвыла она,- что будет с ними?

– С ними всё будет хорошо,- твердо заверила её Эвис,- Мортланд очень любил своего брата, и, конечно же, души не чает в его сыновьях! Вам нужно подумать о себе, Лили, и о вашем будущем малыше. Вы поступили правильно, чтобы не говорили все остальные!

Так-то оно так, но Алекс? Мортланд знал, что он ему не племянник, хотя всегда заботился о малыше. А вдруг он выместит злость на мальчике?

А вот майор Дуглас был уверен, что герцог не успокоится.

– Благодарю вас за поддержку! Я не хочу пугать Лили, но наши неприятности, боюсь, ещё не закончились.

Майкл говорил об этом миссис Гвинн, не зная, насколько близок к истине.

Мортланд не привык отступать. Сейчас же, когда речь шла о женщине из его семьи, ему и в голову не пришло сложить оружие.

Когда молодожены разговаривали с компаньонкой, герцог входил в кабинет коменданта Брайтона - сэра Гарри Уотлифа.

Сэр Гарри был его давешним знакомым. Когда-то они вместе учились в Итоне, но друзьями никогда не слыли, потому что Уотлифы - обедневшее семейство баронетов, тогда как юный Эдвин Тейлор, будучи уже тогда маркизом Тефордом, принадлежал к высшей элите королевства.

– Здравствуй, Куманек,- назвал Мортланд Уотлифа школьной кличкой, тем самым напоминая об общей юности,- у меня к тебе дело!

Комендант хмыкнул.

– Здравствуй, Смерть!
– подхватил он игру, и тут же кисло поморщился.
– Только я не могу тебе ничем помочь!

– Разве ты знаешь, в чём дело?
– надменно задрал брови Мортланд.

Сэр Гарри обескуражено развел руками.

– О том,

что твоя невестка - маркиза Тефорд нарушила траур и вышла замуж за майора Майкла Дугласа, в Брайтоне не говорят только немые! Такой скандал - редкость даже в наше экстравагантное время!

– Леди Лилиана безголовая и порывистая, как и все красивые женщины,- холодно заметил герцог,- поэтому покойный Томас и поручил мне опеку над ней. Этот брак нужно признать недействительным! На майора можно надавить, чтобы он не поднимал шума, а мои поверенные сделают всё остальное!

Но, похоже, комендант не разделял его оптимизма. Это отчетливо читалось по его хмурому лицу, и тогда Мортланд зашёл с другой стороны:

– Пойми, Куманёк, есть вещи, которые должны оставаться незыблемыми, пока Англия не ушла на дно моря! Наши женщины - только для нас! Можно жениться на представительнице более низкого сословия, чтобы поправить денежные дела, но выдать замуж дочь, сестру, невестку можно только за равного! Иначе конец, конец тому, что мы называем Британским королевством! А этот Дуглас, - герцог брезгливо поморщился,- дворняжка! Из каких-то безродных джентри, да ещё младший сын без средств к существованию. Понимаешь, Куманек, этак каждый вообразит, что вылезая, чуть ли не из помойной ямы, может нырнуть в постель знатной леди!

Воззвание к сословному единству не могло не найти отзвука в душе Уотлифа.

– Хорошо, - нехотя согласился он после некоторого раздумья,- я попробую поговорить с генералом Торнфильдом, хотя... королевские пехотинцы на особом счету! Боевые подразделения гвардии - это не полки внутренней милиции, к ним так просто не подступишься!

– Если бы было просто,- холодно улыбнулся Мортланд,- я не обратился к тебе, Куманек! Но я рассчитываю на твой авторитет коменданта. Ты пользуешься уважением среди этой публики!

Герцог пошел на прямую лесть - да, ещё человеку, которым всегда пренебрегал! Но... Лили! Одна мысль о том, что кто-то обнимает её, приводила его в такую неописуемую ярость, что он дошел даже до унижения перед таким ничтожеством, как Уотлиф.

Тот, разумеется, почувствовал себя польщенным, что наряду с приятными ощущениями налагало и кое-какие обязательства.

– Сделаю всё, что смогу!

Генерала Торнфильда боялись все - от лордов адмиралтейства до лошадей полковой конюшни. Склочный, суровый, неприятный старик с остатками волос на лысеющей голове он попил немало крови у своих подчиненных, доставалось от него и тому же Дугласу.

Будучи по натуре закоренелым снобом, он дважды опрокидывал его с присуждением званий и наград, неизменно находя к чему придраться.

Претензии Уотлифа он выслушал с брюзгливым выражением лица и холодно пообещал разобраться. Комендант, проклинавший в душе просьбу Мортланда, заставившую его общаться с этим свирепым стариком, облегченно перевел дыхание. Он знал, насколько генерал беспощаден с подчиненными.

– Торнфильда его офицеры боятся больше, чем ирландцы бэньши,- уверил Уотлиф герцога, встретившись с ним в местном клубе,- если он сказал, что разберется с Дугласом, значит, сдерет с него три шкуры! Можешь быть спокоен!

Поделиться:
Популярные книги

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец