И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.
Шрифт:
В Гайд-парке было довольно многолюдно. Среди разодетой в теплые плащи фланирующей публики, кутающаяся в меха Лили не сразу обнаружила сэра Энтони.
Рейли ждал её на берегу замерзшего пруда, по льду которого несколько джентльменов и дам катались на коньках. Раздавался веселый смех, румянились разгоряченные лица и над всем царил легкий веселый дух праздника, который поднял настроение и наблюдающим со стороны мужчине и женщине.
– Не хотите покататься?- Рейли кивнул головой на развлечение.
Улыбающаяся Лили нехотя
– Как-то я попробовала,- честно призналась она,- но синяков и шишек оказалось больше, чем удовольствия!
– Тогда,- взмахнул он рукой в сторону аллеи,- пройдемся! Сегодня на редкость приятный денёк для прогулок! Извините за записку, но ваша очаровательная кузина, думаю, так и не дала бы нам возможности поговорить. Итак, что же это за тайна, которую вы хотели поведать мне?
Его глаза с таким пристальным вниманием воззрились на неё, что Лили поневоле смутилась. Может, ей и не стоило посвящать в их семейные дела посторонних, но с другой стороны, она отчаянно нуждалась в помощи и совете! Задумчиво обмахнув муфтой снег с плаща спутника, женщина все-таки решилась.
– Кое-кто,- прикусила она губу,- недавно сообщил мне, что лорд Тейлор жив!
– Что, - изумился потрясенный Рейли,- но... как это может быть?
Женщина мрачно хмыкнула.
– Мне сказали, что он сидит в частной тюрьме, где-то под Парижем! Если вы, действительно, в курсе дел Томаса, то как, по-вашему, этот слух может быть правдив?
Прежде чем высказать свое мнение, сэр Энтони долго молчал, продолжая машинально прогуливаться по заснеженной аллее. Лили покорно семенила рядом, прислушиваясь к хрусту снега под его ногами и напряженно ожидая ответа.
– Странно, - в конце концов, высказался он,- что за всё это время ваш муж не нашел способа связаться с теми, кто мог бы помочь ему выйти из заточения. Если тюрьма частная, то возможно Томаса можно было бы элементарно выкупить - уж с деньгами Тейлоров это не проблема! Вы разговаривали об этом с Мортландом?
Это был тот самый вопрос, который она задавала Тейту, и ответила женщина на него теми же словами, что и Алекс.
– Нет! Мои сведения слишком туманны, и, возможно, недостоверны. Я не хочу его обманывать напрасными надеждами. Вы сами знаете, как он любил брата!
Но это утверждение не нашло отклика у Рейли.
– Отношения в этой семье всегда были крайне сложными,- осторожно заметил он,- и между братьями часто вспыхивали конфликты!
– Мне кажется, что его светлость всегда нежно заботился о брате!
– Однако когда дело коснулось матримониальных планов...
Лицо женщины окаменело, и смутившийся Рейли моментально спохватился:
– Простите, кажется, я сказал лишнее!
Лили криво улыбнулась.
– Не извиняйтесь - я знаю, что Мортланд спихнул женитьбу на брата, как бросают лакею при входе ненужный плащ!
– Вы преувеличиваете! Да и я вовсе не это имел в виду -
– Какую ошибку?
– затаила дыхание от волнения Лили.
– Не знаю, - пожал плечами Рейли,- это их семья и их тайны, зачем мне они?
Они немного помолчали, наблюдая за гувернанткой, учившей кататься на коньках юную воспитанницу лет десяти. Девочка держалась на полозьях неуверенно, но по счастливому личику было понятно, что она в полном восторге.
– Так или иначе, - наконец, вздохнула Лили,- я все-таки не хочу воскрешать в нем напрасных надежд. Его светлость человек, можно сказать, тяжелый, но он так одинок!
– Вы столь деликатны, - то ли удивился, то ли восхитился собеседник,- но тогда, чем могу помочь вам я? По-моему, здесь нельзя ничего поделать, кроме как терпеливо ждать!
Лили замялась, нерешительно поглядывая на мужчину рядом.
– Ну?
– подбодрил её тот.
– Но ведь можно как-то..., - она глотнула в грудь воздуха,- через каких-то известных только вам людей, узнать, так ли это? А вдруг Том, всё-таки жив и нуждается в помощи?
Рейли нахмурился.
– Допустим, такие люди есть, но почему вы не обратитесь за помощью к Тейту? Насколько мне известно, он ухаживает за вашей французской кузиной, часто бывает в доме, а у таких людей связи по всему миру. Да и не чужой он семье Тейлоров, хотя я точно не знаю, что их связывает.
Женщина нервно передернулась.
– Вы, действительно, считаете, что он мне поможет?
Рейли неожиданно хмуро рассмеялся.
– Думаю, да! Хотя, по слухам, платить за его услуги приходится слишком дорого. Но, исходя из факта его ухаживаний за леди Иннин, может, для вас он сделает исключение?
– Сэр Энтони, я не заметила в их отношениях ничего такого, чтобы делать настолько далеко идущие выводы! Что же касается кузины,- Лили сделала многозначительную паузу,- вы нравитесь ей гораздо больше!
Но в ответ на это признание собеседник только улыбнулся.
– Право слово, вы мне польстили, но такой соперник, как Тейт, мне не по зубам! Да и...
Фраза так и осталась незавершенной, но Лили отлично поняла, что скрывалось за её недосказанностью. Если сэр Рейли и собирался жениться, то ни на её кузине. Но это было ещё не всё.
Уже помогая ей сесть в экипаж, сэр Энтони неожиданно заявил:
– Миледи, я не могу отказать в просьбе женщине, которую искренне уважаю! И сделаю всё, о чём вы меня сегодня попросили!