Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И никакая сила в мире... (Тьма перед рассветом)
Шрифт:

Пока старый слуга изливал свое негодование, стоявший молча Алистер Марлоу понял, что испытывает те же чувства: гнев и яростное желание мстить. Он набрал полную грудь воздуха, чтобы поскорее избавиться от зловония, которое преследовало его с той самой минуты, как они вошли в дом.

Робин Доминик жался к Конни Бреди. На лицах мальчиков было написано охватившее их смятение.

– Но кто мог это сделать? – Робин первым обрел способность говорить. В глубине его голубых, как у сестры, глаз вспыхнул гнев.

– Должно быть, звери, – предположил Френсис, усаживая Рею на высокий выступ каменной стены.

– Звери?! – недоверчиво

протянул Робин. Как это зверям удалось порубить в щепки старинную массивную мебель? К тому же мальчик готов был поклясться, что успел заметить полуобглоданную куриную ножку, забытую на каминной полке.

– Самые настоящие звери, только двуногие, – негромко пояснил Алистер, все еще приходя в себя после пережитого потрясения. Сладкий аромат роз и цветущей жимолости оживил его, и Марлоу принялся размышлять, чьих же рук это дело.

– М-да, и бьюсь об заклад, парочку этих негодяев я знаю в лицо, – добавил Кирби. Он кряхтя уселся на краешек каменной стены, поскольку старые ноги отказывались ему служить.

– Так вы думаете, это контрабандисты, да, мистер Марлоу? – изумленно воскликнул Конни Бреди. Ведь он и сам недавно был одним из них, но ни один из подобных людей, по его мнению, не был способен на такую низость.

– Угу, – проворчал Кирби, разглядывая один из своих башмаков, словно видел его в первый раз в жизни.

– Но почему?! – возмутился Френсис. – Конечно, нет ничего удивительного в том, что контрабандистам приглянулся Мердрако. Он стоит на отшибе и пустует уже много лет. Но для чего с такой варварской жестокостью разрушать дом?! Уму непостижимо! И вот что еще мне непонятно, мистер Кирби. Неужели здесь не было сторожа или хоть какого-то слуги? Думается, самое лучшее – обратиться к властям. Городской магистрат должен немедленно расследовать это дело! – заявил Френсис, решив, что это не составит никакого труда. Юноша был удивлен, услышав недоверчивое хмыканье Кирби. – Прошу прощения! – надменно воскликнул Френсис, в точности как это сделал бы его отец.

– Ах, лорд Френсис, мне очень жаль, но боюсь, ничего из этого не выйдет! Дело в том, что эта шайка не боится ни властей, ни черта, ни дьявола! Я уже успел потолковать с Сэмом и Дорой Лескомб, и хотя каждое слово приходилось из них чуть ли не клещами вытаскивать, все же я понял, что эти бандиты, или Дети сатаны, как они себя величают, держат в страхе всю округу. Местные жители запуганы до смерти тот, кто не запуган, скоро оказывается покойником именно потому, что не боялся или боялся недостаточно, – сообщил Кирби. – Дора клянется, что именно они убили ее брата, когда он попытался бороться с их шайкой. Думаю, вам и невдомек, что каждый из местных более или менее замешан в эти дела? Однако, – торопливо добавил дворецкий, заметив бешенство на лице молодого Доминика, – большинство здесь все же честные, добропорядочные люди, и не их вина, что кучка негодяев запугала всю округу. Да, конечно, когда-то здесь был и управляющий, но потом его выгнали, а человек, который присматривал за Мердрако, умер несколько лет назад. Но даже если бы он был жив, ничего бы не изменилось. Ведь не смог бы он помешать целой банде! Они бы попросту пристрелили его, и конец.

– Значит, нужно покончить с этой шайкой! – с жаром воскликнул Френсис.

– Поодиночке это невозможно. Только если остальные возмутятся, тогда, может быть…

– Ну, если я не ошибся в своем зяте, то эти бандиты – Дети сатаны или как их там? – совершили большую ошибку. Заглянув

в Мердрако, они нажили себе смертельного врага! Лично я дважды бы подумал, прежде чем решиться на такое! – процедил Френсис. – Уверен, у пынешнего маркиза Джейкоби хватит и власти, и влияния, чтобы добиться справедливости. Будь я на месте Данте, я бы за шиворот приволок сюда членов магистрата, чтобы они своими глазами полюбовались на это свинство, а потом заставил бы их разыскать этих подонков! – не унимался юноша. Данте Лейтон теперь стал членом его семьи, и Френсис чувствовал себя смертельно оскорбленным.

– Ах, милорд, – Хьюстон Кирби устало покачал седой головой, – если бы это было так просто…

Алистер Марлоу задумчиво потер подбородок, поймав себя на мысли, что ничего так не желает, как увидеть сейчас команду «Морского дракона». Вот тогда капитану было бы на кого положиться!

– Боюсь, мы попали в опасные воды, Кирби, – пробормотал он.

– Так оно и есть, мистер Марлоу, вы даже не подозреваете, насколько они опасны! – тихо согласился Кирби и тяжело вздохнул. – Может быть, кабы вы знали, то пожалели бы, что не остались в Лондоне. Впрочем, уехать и теперь не поздно. – Он сочувственно взглянул на молодого человека.

От обиды и ярости лицо Марлоу пошло пятнами.

– На первый раз я готов вас простить, Кирби, но впредь никогда, слышите, никогда не смейте даже думать, что я готов покинуть капитана в беде!

– Ну конечно, парень, я уверен в этом, – успокоил его Кирби, обрадованный горячностью суперкарго. В конце концов, он всегда считал Алистера Марлоу настоящим джентльменом.

– Думаю, вы должны все рассказать нам, Кирби, даже самое худшее, – уже спокойнее произнес Марлоу.

– Да уж, прошу вас, Кирби, – вмешалась Рея, и мужчины чуть не подскочили от неожиданности, потому что почти забыли о ее присутствии. Впрочем, никому из них не хотелось, чтобы она стала свидетельницей этого разговора. – Ну? Можете быть уверены, что я и шага не сделаю из Мердрако. Неужели вы оставите меня в неведении относительно того, какая опасность угрожает Данте?! – гневно спросила Рея.

Мужчины переглянулись.

– Единственное, что я узнал от Доры и Сэма, – верховодит всем в шайке некто по имени Джек Шелби, – начал Кирби. Это имя ничего не говорило ни Алисте-ру, ни Конни с Робином, но Френсис и Рея смогли оценить важность добытых стариком сведений.

– Не отец ли он той самой Летти Шелби, в смерти которой когда-то давно обвиняли Данте? – спросила Рея.

Робин о чем-то шептался с Конни, но при этих словах оба ошеломленно уставились на Рею.

– Ух ты! – протянул Конни, изумленно присвистнув. – Миледи, о чем вы говорите? Да разве ж наш капитан на такое способен?!

– Ну конечно, он не убивал эту девушку! Но вот отец ее, по-видимому, думает иначе, – объяснила Рея, догадавшись, как встревожен сейчас Хьюстон Кирби. – Вот поэтому их банда и превратила Мердрако в руины, не так ли, Кирби? Потому что их главарь – Джек Шелби, а он ненавидит Данте.

– Похоже на то, миледи, – с тяжким вздохом кивнул Кирби. – Если уж он пошел на такое, когда знал, что дом стоит пустой, так на что способен этот мерзавец, узнай он только, что хозяин вернулся?! А уж если он и впрямь главарь этой шайки и власти до сих пор не смогли справиться с ними, так вряд ли они решатся нам помочь. Ведь проклятые Дети сатаны заправляют здесь всем! Вот и опять, как всегда, капитан может надеяться только на себя!

Поделиться:
Популярные книги

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!