И опять Пожарский
Шрифт:
Сейчас пойдёшь с нами к лагерю, заберёшь одну лодку и раненых. Здоровых десять человек мы возьмём с собой, когда будем осенью возвращаться, то и людей назад получишь, и лодку. На следующий год мы снова сюда придём и будем уже за деньги покупать у тебя земляное масло. По рублю за двенадцать пудов. Понял ли?
По мере того как говорил княжич, лица вытягивались у всех. Иван Малинин не мог ничего понять: вместо того чтобы сжечь это разбойничье логово, Пожарский собирается платить огромные деньги за незначительную работу. Если бы сотник не прожил с княжичем бок о бок четыре с лишним месяца, он бы
– Понял, князь, всё для тебя сделаю!
Событие шестьдесят четвёртое
Питер Пауль Рубенс получил письмо из Московии от маркиза Пожарского. В этот день он получил ещё десяток других писем, но это выделялось среди прочих, как белая голубка выделяется в стае ворон. Бумага была великолепна, гладкая и просто белоснежная. На листке не было ни одной кляксы, ровные, одинаковые по толщине буквы. Хороший каллиграф, решил Питер Пауль.
В письмо были вложены интересная вещица и маленькая записочка, поясняющая, что это заменитель гусиного пера. Рубенс подошёл к столу и, обмакнув перьевую ручку в чернильницу, написал несколько слов на листке бумаги.
Пресвятая Дева, это было чудо! Перо легко скользило по бумаге и не оставляло клякс. Вот, значит, как написано письмо! Дело не в каллиграфе, а в инструменте. Рубенс сел поближе к окну и принялся читать послание от маркиза из варварской Московии.
Прочитав письмо, художник пришёл в ярость и бросил его в камин. Но в ту же секунду передумал и полез в камин спасать послание из Московии. Он сильно обжёг руку, но успел, письмо почти не пострадало. Эта бумага ещё и горела гораздо хуже обычной.
Рубенс позвал слугу и приказал принести ему масла, чтобы смазать ожог. Потом художник прочитал письмо второй раз, а затем и третий. Нет, конечно, он не поедет ни в какую Тартарию преподавать живопись крестьянским детям.
– Якоб, приготовь мне много горячей воды и мыло, – вызвал он слугу.
Через час, вымывшись и обсохнув, он снова позвал Якоба и приказал привести к нему одну из натурщиц, ту, которая одета будет получше. Пришла девушка в дорогом драповом платье. Рубенс подошёл к ней вплотную и обнюхал всю. Пахло потом и ещё чем-то.
– Сходи, надушись розовой водой, – поморщился художник.
Натурщица вернулась нескоро. От неё разило розовой водой. Питер подошёл к девушке и снова принюхался. А потом громко засмеялся.
– Как будто нагадили под розовым кустом, – радостно сообщил он побледневшей натурщице.
– Якоб, вели подать вина и никого не пускай, мне нужно подумать, – велел он слуге, когда отсмеялся.
Этот варварский маркиз весьма заинтересовал Рубенса. Если на минуту предположить, что всё, о чём написано в письме, правда, то что тогда? Медиком знаменитый художник не был, да и болел редко. Бог дал ему неплохое здоровье. Прожить лишних двадцать лет. Увидеть неведомые страны. Предпринять путешествие в сказочный Китай. Это, конечно, заманчиво. Но здесь, в Антверпене, у него большой дом на берегу канала, красивый садик во внутреннем дворе дома. Несколько десятков учеников, богатая и налаженная жизнь. Десятки заказов. Разве варвары смогут оценить его творения?.. Преподавать живопись крестьянским детям. Бред.
Основать академию
– Якоб! Вели закладывать карету. Я еду к лекарю ван Бодлю.
Ван Бодль был учеником самого Амбруаза Паре. Он прочитал письмо маркиза три раза и вопросительно уставился на Рубенса.
– Как ты думаешь, Антуан, – прервал затянувшееся молчание Рубенс, – всё, что там написано, это правда?
– Джироламо Меркуриалис много лет назад в своём трактате о гигиене придерживался схожих позиций. Луиджи Корнаро из Падуи, проживший почти сто лет, говорил, что правильное питание и активный образ жизни ведут к долголетию и сохранению здоровья. Но великий Парацельс совсем по-другому трактует причины болезней. Планеты и звёзды управляют болезнями, а не маленькие звери.
– А если, как советует этот маркиз, взглянуть на каплю воды в телескоп? – поинтересовался художник.
– Где же взять этот телескоп? В нашем городе нет ни одного астронома, – пожал плечами лекарь.
– Нет ли поблизости города, где есть астрологи?
– В Ансбахе живёт известный медик и астроном Симон Майр. У него-то точно есть телескоп, – вспомнил ван Бодль.
– Ансбах – это очень далеко.
– Возможно, в Дюнкерке у моряков есть хорошие подзорные трубы? – предположил лекарь. – Я, пожалуй, напишу Симону Майру в Ансбах, чтобы он проделал этот опыт, и попрошу прислать мне из Дюнкерка лучшую подзорную трубу. Не оставишь ли ты мне, Питер, письмо этого московита, чтобы я снял копию для господина Майра? А почему оно со следами огня?
– Я хотел его сжечь, но передумал, бросился в камин спасать, даже руку обжёг.
Доктор осмотрел руку Рубенса, смазал мазью и забинтовал.
– Может, это письмо и стоит того, чтобы за ним бросались в огонь, – сказал он художнику на прощание.
Событие шестьдесят пятое
До Уфы добрались на десятый день плавания по Белой. Река петляла так, что иногда казалось, будто они заблудились и плывут назад. Весна, наконец, догнала путешественников. По берегам зазеленела трава, и прибрежные ивы окутались золотыми серёжками. Красота. Они несколько раз останавливались на ночь возле летних стойбищ башкир. Те пасли своих овец и коней, и ничто другое их не волновало. Они и про Смуту-то ничего не знают, не то что про её окончание, подумал Пётр.
Он расспрашивал башкир с помощью князя о земляном масле, но всегда получал отрицательный ответ. Вопрос о продаже шерсти осенью тоже зависал. Они кочуют по степям, и как организовать встречу для обмена шерсти на деньги? Загадка.
Сама Уфа на миллионный город, столицу нефтедобычи, тоже не тянула. Деревянный кремль с двумя деревянными же башнями и Смоленская соборная церковь внутри кремля, да небольшой посад, домов на пятьдесят. Правильно, Уфа пока была пока лишь уездным городом и подчинялась Казани.