И полцарства в придачу
Шрифт:
— Ты сказала, у нас нет выбора. Все могло быть намного хуже.
— Если бы я не лгала… Однако я не могу ничего вернуть.
— Тебя никто об этом и не просит, — Макс подошел к матери и поцеловал ее в лоб. — Все будет хорошо.
— Если только эта женщина отпустит мальчика.
— А почему бы ей его не отпустить?
— Возможно, ее материнский инстинкт намного сильнее, чем у меня сорок лет назад.
— Ты была слишком молода для замужества.
— А в каком возрасте уже поздно выходить замуж? — Шарлотта мгновенно отвлеклась.
—
— Ты поедешь в Австралию?
— Не могу же я улаживать вопрос отсюда. Мы освободим эту женщину от имеющейся у нее ответственности за мальчика.
— Возможно, — прошептала Шарлотта. — Только эта женщина может оказаться цельной натурой, которой не нужны деньги и титул ни для себя, ни для ребенка, которого она любит. Что мы станем делать тогда?
Глава первая
В колее перед автомобилем Макса застрял грузовик. Разве Австралия не считается выжженной солнцем страной? Максим де Готье, принц-регент Альп д'Эстелла, находился в Австралии всего шесть часов, однако у него уже сложилось впечатление, что эта страна совсем скоро превратится в сплошное болото.
И все же Макс нашел нужную ему ферму. Увиденное тем не менее оказалось вовсе не таким, как он ожидал. Макс думал, что перед ним предстанут плодородные земли, однако впереди была только каменистая почва. К тому же теперь он никуда не может ехать из-за грузовика, который преградил ему путь.
Значит, придется идти на ферму пешком или плыть, нельзя же сидеть в автомобиле, дожидаясь, когда закончится дождь! Возможно, ливень не прекратится еще целую вечность.
Арендованный Максом автомобиль был роскошным, однако после суточного перелета и пятичасового пребывания за рулем Макс не собирался больше оставаться в его салоне.
Есть ли еще один вход на ферму, помимо основного?
Макс посмотрел на карту и увидел, что вход всего лишь один. Он вымок сразу же, едва лишь открыл дверцу автомобиля. Тем не менее Макс решительно направился к дому.
Подойдя к застрявшему впереди него грузовику, Макс замер на месте. Водительское сиденье оказалось пустым, задние стекла запотели, а на переднем сиденье восседали женщина, ребенок и огромная коричневая собака. Все они пристально смотрели на Макса.
Неужели это Филиппа, которую я разыскиваю?
У Макса в бардачке лежала ее фотография десятилетней давности. С фото смотрела по-своему привлекательная девушка с веснушками, непослушными рыжими кудрями, соблазнительной фигурой и заразительной улыбкой. На ней было надето простое платье, которое ей очень шло.
Однако теперь через окно
А этот мальчик рядом с ней, должно быть, Марк? Ребенок был черноволосым, кареглазым, одетым в не по размеру большую красно-желтую форму футболиста. Макс подумал, Марк похож на Тьерри, а также на всех представителей семьи де Готье.
Он вспомнил о том, что говорил ему нанятый для расследования человек:
— Опекуншу мальчика зовут Филиппа Донахью. Они оба живут на юго-западе Австралии в штате Виктория на ферме, принадлежавшей погибшим четыре года назад в автокатастрофе родителям мальчика. Филиппа — дипломированная медсестра, однако она не практиковала уже четыре года. Ее мать умерла, когда девочке было двенадцать лет. Она окончила университет, в котором за отличную учебу получала хорошую стипендию. О нынешнем положении дел Филиппы я сказать ничего не могу, для этого следует поехать на ферму. Они с мальчиком живут в крошечном фермерском сообществе, поэтому каждого, кто станет расспрашивать о них, возьмут на заметку.
Итак, передо мной Филиппа Донахью и Марк.
Макс не знал, как действовать дальше, однако Филиппа оказалась проворнее. Она слегка приоткрыла окно грузовика и произнесла:
— Вы сошли с ума? Вы же утонете!
Что ж, приветствие не слишком радушное. Возможно, Филиппа пригласит его в свой грузовик? Хотя, если она откроет дверцу, вымокнут все.
— Куда вы едете? — осведомилась она, вероятно думая, что он остановился спросить дорогу.
И что эта женщина вообще здесь делает? Дьявол, Макс знал о ней так мало! В сыскном агентстве ему сказали, что понятия не имеют, почему мисс Донахью отправилась в Австралию. Жить за счет фермы Филиппа вряд ли могла, повсюду царила жуткая нищета.
Максу предстояло многое выяснить самому.
— Я ищу ферму «Кеттеринг», — сказал он. — И я думаю, это она и есть. Вы Филиппа Донахью?
— Да, я Пиппа, — выражение ее лица стало мрачным. — Вы представитель молочной корпорации? Вы перестали покупать наше молоко и перечислять нам деньги.
— Я не из молочной корпорации.
Филиппа уставилась на него.
— Я приехал к вам.
— С какой стати?
— Это из-за ребенка. Я кузен Марка.
— У этих детей нет кузенов и кузин, — резко и недоверчиво сказала Филиппа. — Джина и Дональд — их родители — были единственными детьми в своих семьях. Все их бабушки и дедушки умерли. Хотя со стороны отца у них есть дальние родственники, но я знаю их всех в лицо.
О каких детях она говорит? Есть только Марк или это не так?
— Я родственник Марка по материнской линии. — Макс тянул время.
— Джина была моей лучшей подругой с самого детства. Я проводила с ней и ее матерью Эллис много времени, однако не встречала ни одного их родственника.