Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И снилось ворону, что был он лисом
Шрифт:

Делать нечего — пришлось рассказать. Сначала Шисуи очень удивился, а затем расхохотался в голос, не обращая внимания на то, что на него недовольно косятся прохожие.

— Ну вы даёте! — проговорил он сквозь смех. — Достойная смена растёт, ничего не скажешь!

— Вот мы от чистого сердца помочь хотим, а вы издеваетесь! — демонстративно надулся я, скрещивая на груди руки.

— Ой, ну прости, прости, — весело замахал руками Шисуи. — Ладно, заговорщики, излагайте свой план.

— Вообще-то, мы думали, что план есть у вас, — заметил

Саске.

— Да? — Шисуи удивился. — Что ж, хм… Не знаю, какие у нас вообще на примете кандидатуры?

— Аяме-сан, дочка хозяина Ичираку, вполне симпатичная, — ответил я, задумчиво поглаживая подбородок. — Плюс добрая, хозяйственная и умеет готовить.

— Мелковато, — отрезал Саске, включаясь в обсуждение. — Итачи всё-таки глава одного из древнейших кланов Конохи, простая официантка ему не подойдёт.

— А сам что предложишь, гений? — тут же нахохлился я.

— Я предложу… — он подумал немного, а затем сказал: — Узуки Югао. Брат работал с ней вместе в АНБУ; вполне способная и умная куноичи.

— Она обручена с Гекко Хаяте, — возразил Шисуи.

— Правда?

— Ага, причём давно уже.

— Есть ещё Инузука Хана, — сказал Саске.

— Сестра Кибы? — я скептично вскинул бровь. — Если характером она в него, то сразу нет.

— Хана-сан совершенно другая: спокойная, уравновешенная, рассудительная. Правда, она не слишком амбициозна и уже давно сидит в чунинах, предпочитая заниматься клановыми собаками, но в целом она — не самый плохой вариант.

— В общем-то да, — признал я. — А вы как считаете, Шисуи-сан?

Но ответа не последовало. Остановившись, мы с другом поискали глазами Шисуи; обнаружился он чуть поодаль в обществе молодой куноичи в светло-коричневом пальто. Быстро переглянувшись, мы подошли ближе и притаились за углом дома, чтобы незаметно подслушать.

Серьёзно? — уточнила девушка с откровенной издёвкой. — Шисуи, у тебя что, Шаринганы позаклинивало?

— Ну, Анко-чан, зачем ты сразу так? — возмутился он, слегка краснея.

— За «чан» получишь, — прошипела она, недобро прищурив карие глаза. — Ты вообще сколько раз за сегодня ударился, если решил пригласить меня на свидание с Итачи?

— Ну Анко, ну выручи по старой дружбе! — ого, а я и не думал, что Шисуи умеет так упрашивать. — Что тебе стоит?

— Тебе это будет стоить месяц покупок для меня данго, — предупредила его девушка.

— Значит, ты согласна? — осторожно уточнил он.

— Блин, ну как тебе откажешь? — Анко, подавшись вперёд, привстала на цыпочки и легко поцеловала Шисуи в щёку, отчего тот мгновенно зарделся. — Ой, Ши-кун, уже ведь большой мальчик, а до сих пор так мило смущаешься!..

— Митараши, ну хорош тебе, — проворчал он, отводя взгляд, явно борясь с желанием дотронуться до места, которого коснулись её губы.

— А то ещё передумаешь и, плюнув на Итачи, попросишь свидание для себя, да? — крайне ехидно оскалилась Анко. Вот это девчонка! Лично я бы мимо такой не прошёл… в прошлой

жизни, имею в виду.

— Нет, — взяв себя в руки, возразил Шисуи.

— Ох ты ж правильный какой, — закатила глаза Анко, но потом заговорила серьёзнее: — Ладно, давай определимся сразу: это свидание просто ради свидания или же с намёком на продолжение?

— С намёком.

— Продолжение до кровати?

— Как знать, может и дальше…

— Так, — Анко нахмурилась. — А теперь объясни-ка, Шисуи, во что ты меня втягиваешь?

— Не всё ли равно? — немного поспешно сказал он. — Ну же, Анко, где твоя знаменитая жажда приключений!

— Приключения — одно дело, но ты, походу, просишь меня о какой-то весьма затяжной хрени.

— Давай ты сходишь с ним на одно свидание, а дальше посмотрим, пойдёт?

— Хм… — протянула Анко, всерьёз обдумывая предложение. — В принципе, против Итачи я ничего не имею, он вполне симпатичный парень… Стоп, а он сам-то о твоей идее знает?

— Эм… это сюрприз!

— Понятно, мне дополнительный гемор.

— А я буду два месяца покупать тебе данго.

— Три.

— Анко, ты меня без ножа режешь!

— Шисуи, милый, счастье лучшего друга требует жертв, — поучительно изрекла куноичи, а затем неожиданно указала в нашу сторону. — Кстати, эти малолетние конспираторы с тобой или так, мимо проходили?

— Со мной, — Шисуи кивнул нам, чтобы подошли. — Учиха Саске и Узумаки Изуна, — представил он нас. — Мальчики, это Митараши Анко.

— Очень приятно.

— Да, да, — махнула рукой она и вновь повернулась к Шисуи. — Короче, удобряй почву, а я через пару дней подключусь.

— Спасибо, Анко, выручаешь, — сказал Шисуи таким тоном, словно речь шла о помощи по хозяйству или ещё какой ерунде.

— С тебя причитается, — напомнила Митараши и, весело насвистывая что-то, удалилась.

— Шисуи-сан, вы серьёзно? — с сомнением спросил Саске, провожая её взглядом.

— Как по мне, шикарная женщи… вариант, — возразил я другу, очень стараясь абстрагироваться от собственных не совсем (даже скорее «совсем не») приличных мыслей.

— Изуна-кун прав, — поддержал меня Шисуи; судя по блеску в глазах, в голове его происходила в точности та же борьба, что и у меня. — Попробовать стоит.

— Надеюсь, она не отобьёт у брата всё желание ходить на свидания, — хмыкнул Саске.

— Скорее уж привьёт любовь к кое-чему другому, — пробормотал Шисуи чуть слышно.

До самого вечера мы трое провозились с ужином на кухне дома главы клана Учиха. Быстро сбегав к себе домой, отмывшись от дорожной пыли и переодевшись, Шисуи ещё больше воспрял духом, и размах его кулинарных замыслов поначалу конкретно шокировал нас с Саске. Однако раз уж пообещали, пришлось помогать, и к семи часам ужин был готов. Мы как раз заканчивали сервировать стол, когда в прихожей послышались шаги, и минуту спустя на пороге кухни возникла жертва наших матримониальных замыслов.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1