Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И снова о негодяях

Редфилд Ден

Шрифт:

– Давай без рук, а то так мы ничего не добьёмся. У меня к тебе только два вопроса: как всё прошло и что это за браслет?
– заговорил Рик.

– А как, по-твоему, всё могло пройти, если план был дерьмовый?!
– огрызнулась Эсмеральда.

– Ну вот, на первый вопрос ты ответила. Что по поводу...

– Тип, с которым я разговаривала, мне не поверил, и подарил на память бомбу. Как только истечёт время, я останусь без руки. А ещё этот выродок схватил Пако.

Мейхем достал рацию и связался с Лорой и Терри. Выслушав поток отборной брани в свой

адрес, Плут сообщил подельникам о своём местонахождении, и попросил как можно скорее встретиться. Поговорив с подельниками, Плут, однако, не почувствовал себя увереннее.

– Ты только своему дяде ничего не говори, - сказал Рик после внушительной паузы.

– Что? Это всё что ты можешь мне предложить, засранец?! Как только на этом проклятом таймере останется десять минут, я расскажу Карлосу во что ты меня втравил, и посмотрю как он оторвёт твою тупую башку!

Стараясь исправить свою оплошность, Мейхем взял Эсмеральду за руку, и присмотрелся к браслету.

– С виду не так всё и страшно. Если эту хрень чем-нибудь зацепить...

– То я останусь инвалидом!
– прервала Рика Эсмеральда, резко отдёрнула руку.

Мейхем вновь задумался.

– С какой целью на тебя вообще нацепили этот браслет? Что они хотели?
– спросил он.

Эсмеральда замешкалась. Она не была уверена, стоит ли говорить Мейхему про ультиматум Болтона, или лучше промолчать, а потом тактично уточнить где Рик хранит компромат.

– Браслет нацепили для устрашения, чтобы ты понял с кем имеешь дело, - не слишком удачно соврала Эсмеральда.

Естественно, Рик ей не поверил.

– Во-первых, я и так прекрасно понимал с кем имею дело, а во-вторых, если бы речь шла об устрашении, они бы просто тебя прикончили, и сделали так, чтобы я наткнулся на твоё тело. Чего от тебя хотели на самом деле? Узнать кто тебя послал?

– Тот тип и так знал твоё имя.

Откуда?

Эсмеральда пожала плечами.

– Так что ему было нужно? Договаривай, раз начала!

– Он хотел чтобы я стёрла все записи. Этот тип - далеко не дурак. Он знает, что ты понаделал множество копий.

– Не множество, а лишь парочку. Кем бы я был, если бы хранил информацию на одном единственном носителе?

– Да плевать мне сколько всего копий! Ты ведь их уничтожишь?

Рик покачал головой.

– Ах ты мерзкий...
– воскликнула Эсмеральда, и уже занесла правую руку для удара.

– Да подожди ты, не в тебе дело, - прервал её Рик.
– Допустим, я удалю все записи. И что тогда? Где гарантии, что с тебя снимут взрывчатку?

– Ты сначала удали, а там видно будет!
– ответила девушка, и опустила руку.

– А что тебе мешает прямо сейчас вернуться в Крэкхаус, и сказать, что дело сделано? Сама ведь говорила, что тип, нацепивший на тебя браслет - не дурак. Ты действительно думаешь, что он просто поверит тебе на слово?

Рик говорил очевидные вещи, однако Эсмеральде хотелось верить, что Дерек всё же выполнит своё обещание. В конце концов, какой ему прок от её смерти?

"Никакой. Как и от моей жизни. С чего

вдруг приезжему головорезу волноваться за меня, если мы друг друга не знаем? Из милосердия? Маловероятно", - мысленно подытожила Эсмеральда.

– Не раскисай, - попытался Рик подбодрить девушку.
– У нас ещё достаточно времени.

– Тебе легко говорить. Не ты...

Над баром пролетел абордажный челнок, и стал заходить на посадку.

– А вот и подмога. Пошли, - оптимистично воскликнул Мейхем, и быстрым шагом направился к месту посадки.

– ...можешь остаться на всю жизнь инвалидом, - запоздало проговорила Эсмеральда, и последовала за Риком.

Дерек подбросил вверх монету, и как только она приземлилась на ладонь, прикрыл её рукой.

– Орёл или решка?
– спросил наёмник.

Пако смотрел на Болтона со смесью страха и неприязни. Мальчишка не мог понять как его угораздило попасть в столь глупую ловушку. После пробуждения у Пако кружилась голова, а во рту было сухо, как в пустыне, но в остальном парнишка чувствовал себя неплохо.

– Решка, - процедил он сквозь зубы, а потом рванул к двери.

Болтон с лёгкостью перехватил юного пленника, и схватил его за руку. Разжав ладонь, Дерек показал мальчишке монету.

– Орёл. Тебе сегодня не слишком везёт, - проговорил наёмник с усмешкой.

– А не пошёл бы ты в задницу!
– огрызнулся мальчишка.

Дерек резко оттолкнул его от себя, и Пако шлёпнулся на пятую точку.

– Пугать я тебя не собираюсь, но полезный совет дам. Не делай глупостей, и, возможно поживёшь ещё какое-то время.

Мальчишка советом наёмника не воспользовался, и попытался проскочить у Болтона между ног. Дерек поймал мальчишку, а когда тот начал брыкаться, поднял его в воздух.

– Ещё раз сделаешь какую-нибудь глупость - посажу тебя на цепь!
– пригрозил Дерек.

– Я тебе не собака!
– огрызнулся Пако, и плюнул в Болтону в лицо.

Наёмник вытер ладонью плевок со щеки, поставил Пако на ноги, и отвесил весьма болезненный подзатыльник.

– Ты не собака. Ты щенок, привыкший тявкать на тех, кто крупнее и опаснее тебя. Странно что при таком ценном качестве ты всё ещё жив!
– повысил голос Дерек.

Мальчишка показал ему средний палец. Болтон потихоньку начал выходить из себя.

– Послушай, ты, маленький...

Речь Дерека была прервана появлением Дэвида Джеффриса и его людей. Джеффрис был начальником службы безопасности концерна "Веритас", и он же был руководителем основной группы, которую не так давно Болтон вывел из строя. Джеффрис недолюбливал Болтона, не понимая, почему совет директоров концерна так доверяет какому-то наёмнику. Как и Дерек, Дэвид не просто сидел на одном месте, а пытался вычислить таинственных шантажистов, хотя на это ему понадобилось намного больше времени, нежели Болтону. Возвращаясь обратно в Крэкхаус, Джеффрис обнаружил своих людей, выходивших из какого-то полуразрушенного притона. Вели они себя как сонные мухи, а выглядели так, будто наглотались какой-то дряни.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия